KinderSchokolade: Fußball-Star Edition 2016: Rassisten sind empört (Racistas indignados na Alemanha por causa de caixa de chocolate)

 Por M. Fábia P. V. Willems

rassismus_dt_kinderschoko2016

Uma edição especial do “Kinder Schokolade” para a Copa Europeia de Futebol gera o maior bate-boca por ter estampado na embalagem rotinhos de crianças de várias nacionalidades, inclusive de um negro.

Logo apareceram os racistas de plantão e criaram o maior balfabá na net, principalmente no Facebook do grupo radical Pediga. Alguns dos inconformados cuspiam fogo pra todos lados, enquanto escreviam frases racistas e de baixo galão, inadequadas para seres considerados civilizados, desenvolvidos e moradores do primeiro mundo do século XXI. Primeiramente diziam que só poder se tratar de um engano ou de uma brincadeira. Após muitos insultos, teve até quem sugeriu um boicote à empresa Ferrero já que há décadas a imagem de um menininho loirinho alemão fazia parte da identidade do chocolate adorado pelas crianças “alemãs”. Terminavam reclamando que era inaceitável colocar estrangeiros nos chocolates de suas criancinhas.

A surpresa que tiveram os ignorantes era que os rostinhos eram dos jogadores da seleção alemã de futebol, time do qual todo o país se orgulha muito e fibra toda vez que a bola balança as redes nos campionatos de futebol. Neste momento ninguém se importa se o gol foi feito por um branco ou um negro, por um alemão legítimo e bem loirinho ou do filho de um imigrante.

A empresa Ferrero soltou uma nota declarando que se distancia de qualquer forma de racismo ou preconceito.

A seleção alemã também discutiu sobre o tema durante seu treinamento na Suíça para a “EM” (Europameisterschaft), a Copa Europeia de Futebol que se realizará de 10 de junho a 10 de julho. Certamente todos ficaram indignados com a intolerância de tanta gente de alma tão pequena.

Assista ao vídeo em alemão e leia os sites sugeridos para saber mais detalhes desta história. Aproveite assim mais uma oportunidade para treinar a língua!

FUSSBALLNATIONALMANNSCHAF: Pegida-Anhänger hetzen gegen Kinderschokolade

Reportagem sobre a Seleção de Futebol da Alemanha e a polêmica do Chocolate que estampa as fotos dos jogadores quando crianças. Racistas alemães indignados e ainda mais indignados estamos nós, povos de todas as raças, inclusive os alemães do bem.

 

 

Leia também (Lesen Sie auch):

no_to_racism2

 

Publicado em 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Como assistir Tv alemã grátis & totalmente legal (deutsches Fernsehen kostenlos & total legal)

Por M. Fábia P. V. Willems

dt_sw_österreich_tv

Como assistir TV alemã gratuitamente e totalmente legal?

Aproveitando a oportunidade oferecida pelas tvs alemãs na internet. Use a internet para se divertir, mas também aproveite-a para desvendar  língua alemã e aprender mais sobre a cultura da Alemanha, Áustria e Suíça.

A programação oferecida pelos canais tv livres (Mediatheken der öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalten) é composta por noticiários, jogos de campeonatos de futebol, filmes, novelas, programas de atualidades, quiz, programas de culinária e reportagens atuais fantásticas.

Como isso é possível?

Os canais de tv oferecem sua programação online (live/ao vivo/Stream), além de deixarem os programas gravados por uma semana em suas Mediatecas. Com isso, poderá assistir àquele filme ou àquela reportagem que tanto queria assistir por algum motivo.

Assista aos canais da…

  • Alemanha: ARD, ZDF, Arte, 3sat, SWR, BR, MDR, NDR, WDR, HR, RBB,
  • Áustria: ORF e
  • Suíça: SF.

Como você pode assistir tv alemã?

De duas formas:

  1. acessando diretamente a página web de um canal de tv, por exemplo, ARD.DE e clicar em “ARD-Mediathek” ou
  2. baixando o programa MediathekView oferecido pelo famoso site da Revista de Computação Chip.de  e escolhendo, numa lista de canais, a programação que mais lhe interessa. Pode, inclusive, baixar o que desejar gratuitamente. Incrível, não? 

Atenção!

Para que tudo funcione direitinho, você deve ter também instalados em seu computador:

  • o programa Java Runtimes,  um programa básico para assistir vídeos que costuma já estar instalado em todos os computadores e
  • um bom player. Chip.de recomenda o VLC Media Player.

Clique nos links indicados acima e baixe os programas gratuitamente. Veja também como usar o MediathekView, assistindo ao vídeo selecionado no site abaixo:

MediathekView – Baixe o programa e aprenda a usar o programa (em alemão)

Veja detalhadamente cada passo para conseguir usar seu MediathekView (em alemão)

Fotostrecke: Mit MediathekView keine Sendung mehr verpassen

Tarefas – Uma sugestão para uma aula de línguas multimedial

 

Faça uma pequena pesquisa e exponha sua pesquisa a seus colegas.

 

  1. Entre na Medioteca de um canal da Alemanha, Áustria ou Suíça e procure um Noticiário para informar-se sobre os últimos acontecimentos. Escolha 3 notícias interessantes e escreva-as em alemão, destacando…
  • o tema,
  • uma manchete e
  • a notícia (um pequeno parágrafo explicando-a).

Por exemplo:

  • das Thema: Flüchtlingskrise (Crise dos Refugiados)
  • die Schlagzeile: Flüchtlingskrise: 2.600 Flüchtlinge aus Mittelmeer gerettet (Crise dos Refugiados: 2.600 refugiados salvos no Mar Mediterrâneo)
  • die Nachricht: Internationale Rettungskräfte haben im Mittelmeer mehr als 2.000 Flüchtlinge in Sicherheit gebracht. Die Schiffe der italienischen und irischen Marine sowie der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen (MSF) mussten allein am Montag bei 15 verschiedenen Rettungseinsätzen Hilfe leisten. 

 

2.  Informe-se se houve algum jogo de futebol na última semana e diga:

  • quem jogou contra quem,
  • qual foi o resultado e
  • localize no mapa os estados ou cidades dos clubes. Caso o mapa que você precisa não esteja abaixo, procure um no google, baixe-o ou imprima-o para ilustrar seu exercício.

 

alemanha_mapa1

Mapa da Alemanha com estados e capitais

Landeskarte_Deutschland

Mapa da Alemanha com estados, capitais e algumas cidades

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.6 TV & Rádio Online em Alemão, 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 6.4. TV na Aprendizagem (Mit TV lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

A Páscoa no Brasil & na Alemanha (Ostern in Brasilien & in Deutschland): Origem, Símbolos, Festas, Vocabulário, Receitas & Curiosidades de vários países

Por M. Fábia P. V. Willems

E o inverno finalmente se despede. A primavera está chegando e suas cores trazem a Páscoa. Como é a Páscoa no Brasil e na Alemanha? Como é na Suíça, na Áustria e em outros países?

Neste artigo você vai se informar sobre origem e o significado da Páscoa na Alemanha, no Brasil e no mundo. Você vai entender melhor suas tradições e seus símbolos. Seguem também dicas para esta festividade, como por exemplo, algumas receitas e brincadeiras típicas para a criançada se divertir. Quer mais? Que tal algumas curiosidades, vídeos interessantes e uma lista com vocabulário de Páscoa (em português e em alemão), desenhos para assistir e colorir e sugestões de atividades para a sala de aula?

Boa leitura e Feliz Páscoa!

Folie1aktual04abril

O inverno e o início da Primavera na Europa

Quando Março finalmente chega é momento transformação no continente europeu: a primavera começa a desbrotar. É tempo de renascimento. É a época da Páscoa batendo aí na porta.

A neve vai derretendo com os raios do sol tão esperado. As primeiras flores vão desabrochando. Os primeiros passarinhos vão retornando aos parques e jardins.

E chega abril…

Já se escuta o riso das crianças, felizes com as desejadas Férias da Páscoa. São duas semanas de brincadeiras, passeios e viagens. Tempo de pintar ovinhos de Páscoa, procurar coelhos, ovos e chocolates. Tempo de refletir e ir à igreja.Tempo de encontrar amigos, tomar sorvete, correr na rua, andar no parque e fotografar as primeiras flores a desabrochar.

É um espetáculo ver o verde nascendo de novo, os crocus trazendo cores ao mundo.

Folie2

A preparação para a Páscoa

Decorando as casas, as escolas, os jardins e as cidades

Nos jardins, as árvores e arbustos cinzentos recebem uma decoração especial: ovos coloridos, pendurados por um barbante ou linha.

Todos os ovos são pintados com muito amor numa bincadeira legal feita nas creches, escolas ou com a própria família.

Os ovos a serem pintados podem ser daqueles de plástico, gesso ou de verdade. Como assim? De verdade? Sim. Eles são ocos dentro! Tira-se a gema e a clara antes através de um pequeno orifício primeiro. Depois é só pintá-los um a um das mais diversas maneiras e, inlcusive colar neles com os mais diferentes materiais. Também há ovos cozidos que são coloridos com tintura para alimentos. Estes a gente pode comer numa boa. Na Alemanha, você encontrá-los nos supermercados e nas padarias, se não quiser ter esse trabalho todo.

É assim que a criatividade e o frescor da juventude se unem a tradição  de pintar os ovos de Páscoa para decorar casas e cidades.

Em Sallfeld, num estado alemão chamado Turíngia, uma família segue essa tradição há 47 anos.

A cada ano aumentava o tamanho da árvore e o número dos ovinhos que penduravam nela. Este ano bateram todos os recordes. São mais de 10.000 e, por isso, várias canais e tvs internacionais querem entrevistar a família Kraft.

Folie5

Ficou curiosa(o) para conhecer os Kraft e sua Árvore Pascoal?

Conhecendo a Alemanha

+ + + Dica para professores + + +

O material abaixo poderia ser usado para uma atividade de Geografia alemã (Landeskunde)

Folie7
Folie8

Ficou com vontade de conhecer o estado de Turíngia pessoalmente?

Enquanto se prepara para sua viagem, procure algumas informações turísticas e veja imagens ao vivo de toda a região através de webcams! Siga esses passos: http://www.thueringen.info/saalfeld.html –> Turismus allgemein –> Webcams

Pintando ovos de Páscoa na Alemanha

Que tal tentar pintar seus próprios ovos em casa?

Veja no vídeo do Programa infantil “Die Sendung mit der Maus” e conheça alguns métodos caseiros:

Die Sendung mit der Maus – Eier färben (7:21)

Gostou? Veja esses lindos métodos também:

Nach sorbischer Tradition Ostereier bemalt und gefärbt (1:41)

Ideen mit Herz – Marmorieren – Ostereier (11:24)

Pintando ovos de Páscoa no Brasil 

O Colégio Benjamin Constant, em São Paulo, valoriza as tradições germânicas. Seus alunos pintam ovinhos, divertem-se muito e os expõe em Palmeiras na Páscoa. Veja só a reportagem de 3 minutos, clicando aqui.

Brincadeiras típicas para as crianças

Enquanto tudo é preparado para a Páscoa seja completa. Nos jardins e parques, papais e mamães, além dos organizadores de eventos tentam acalmar a criançada com a procura dos ovos:

  • Ostereier färben (Pintura de ovos)
  • Eier suchen (Procura dos ovos que foram escondidos antes pelos pais no jardim)
  • Eiertütschen (Jogo de bater ovos cozidos e bem duros pelas pontas, o que quebrar primeiro, perdeu)
  • Zwänzgerle (Os adultos jogam uma moeda com força no meio do ovo pintado que está na mão da criança. Se a moeda ficar dentro do ovo, o adulto pode comê-lo e se não ficar, a criança fica com a moeda.)

Os dois últimos são típicos da Suíça. Se quiser saber mais a respeito  e assistir ao  vídeo do último, clique aqui.

Folie4

Curiosidades de Páscoa em vários países

Certamente você já se perguntou por que o ovos e coelhos são símbolos da Páscoa. Além destas há muitas coisas curiosas sobre a Páscoa. Veja agora os vídeos que selecionamos descubra coisas super curiosas, por exemlo:

  • Por que as pessoas em vários países da Europa, como Alemanha, Áustria, Suíça e Inglaterra gostam de pintar ovos antes da Páscoa?
  • Por que gostam de pendurá-los em galhos no jardim e dentro de casa?
  • Por que o ovos, o coelhos, galinhas, pintinhos e o cordeiros são símbolos da Páscoa?
  • Por que as igrejas não tocam os sinos sexta e sábado, fazendo-o só no domingo de Páscoa?
  • Por que comemoramos a Páscoa?
  • Por que os homens jogam perfume nas mulheres?
  • Que brincadeira o ingleses gostam de fazer com os ovos coloridos?
  • Como são as procissões na Espanha durante a Páscoa?

Wolfgang Prokoph – Osterbräuche mit Meister Lampe (3:32)

Verrückte Osterbräuche in Deutschland, Niederlanden, Österreich, Frankreich, England, Balkan, Ungarn (2:00)

Verrückte Osterbräuche 2 in Spanien, Schweden, Griechenland, Australien, Ungarn, Philippinen (2:25)


Preparando o cardápio especial para a Páscoa

As delícias mais conhecidas para a Páscoa na Alemanha são diferentes das brasileiras, pelo menos nas regiões onde não há descedentes alemães. O que os alemães gostam? Veja alguns exemplos abaixo.

Não deixe de observar as cores nas quais as palavras estão escritas e treine o vocabulário com os artigos certos. Como assim? As palavras em azul são masculinas; as rosas, femininas; as verdes, neutras; as roxas estão no plural). Vale lembrar que o último termo (a última palavra de uma palavra composta, por ex.) é o mais importante e indica o gênero (masculino, feminino ou neutro) e o número (singular ou plural)!

As refeições no período da Páscoa dos cristãos

– no café da manhã (zum Frühstück): café (Kaffee), leite (Milch), presunto e queijo (Wurst und Käse), ovos cozidos coloridos (bunte Ostereier), pão doce trançado e redondo (Osterkranz) com manteiga (Butter) ou geleia (Marmelade);

– no almoço (zum Mittagessen): aspargo (Spargel), batata cozidas (gekochte Kartoffeln), salada mista ou salada de batatas (Kartoffelsalat), qualquer tipo de peixe (Fisch), carne (Fleisch);

– no café da tarde (zum Kaffee und Kuchen): café com pão doce (Osterkranz) bolos de cenoura (Karottenkuchen mit Haselnuss), bolos de Páscoa (Osterkuchen), um bolo simples assado em uma forma especial cujos formatoa podem ser de coelho, ovelha ou galinha e cobertos por açúcar de confeiteiro.

– no jantar (zum Abendessen) ou no lanche da noite (zum Abendbrot):  pão (Brot),  presunto ou salsicha e queijo (Wurst und Käse), legumes crus (Gemüße), sucos (Säfte), refrigerantes (Softdrinks), chocolate quente (heißer Kakao).

Veja outras dicas e receitas de Páscoa nos  sites abaixo:

Folie10


Os significado da Páscoa e seus símbolos

Você já parou para pensar por que o ovo e o coelho são símbolos da Páscoa?

A Páscoa é realmente um momento muito especial, mas não somente pelos motivos citados acima. Você conhece o verdadeiro significado da Páscoa? Conhece talvez outros símbolos da Páscoa também?

Observe as fotos abaixo e você vai se lembrar das histórias que ouviu em casa ou na igreja:

Folie3

Folie6

E aí? Lembrou-se? Ainda não?

O significado da Páscoa pode ser um pouco diferente para cada povo. Por exemplo:

  • Para os judeus ela é a libertação dos mais de 400 anos de escravidão no Egito e a renovão (a pessach);
  • Para os cristãos é a salvação em Cristo através da morte e ressurreição de Jesus.

Vídeos interessantes sobre a Páscoa

Assista aos vídeos que selecionamos para você e entenda melhor o verdadeiro significado da Páscoa:

A maior das aventuras – A história da Páscoa (28:44)

A verdadeira história da Páscoa – contada por crianças (5:17)

(Bibel) Das erste Ostern (Kinderfilm) Comic Cartoon (8:57)

E que tal assistir a vídeos em alemão também? Aproveite para treinar seu vocabulário, fazendo algumas anotações?

O primeiro vídeo traz um super resumo. O segundo é um desenho infantil muito bonito, onde alguns personagens voltam no tempo e vão parar justamente perto de um dos apóstolos. Jesus já havia sido crucificado e este apóstolo conta-lhe sua história. O terceiro vídeo é um incrível documentário da tv alemã ZDF no qual a ciência procura provas para o cumprimento das 10 pragas que assolaram o Egito. Lembra-se desta história? Os judeus partiram para a Terra Prometida e foram perseguidos. O Mar vermelho se abriu  para que eles fugissem dos egípcios e se fechou depois, quando os soldados tentavam alcançá-los para o hebreus. Não deixe de assisti-los!

Was ist Ostern? Wann ist Ostern? Der, die oder das Ostern? Wir wünschen frohe Ostern! (1:50)

Dad erste Ostern – (Kinderfilm) Comic Cartoon (8:57)

“Pharao, lass mein Volk ziehen” – Moses und der Auszug aus Ägypten (42:07)

Wunder der Welt – ZDF Reportage

Sugestão de atividade sobre a Páscoa: Uma pesquisa na internet

Que tal fazer uma pesquisa sobre o verdadeiro significado da Páscoa e depois contar a todos o que descobriu? selecionamos para você alguns sites interessantes:

Atividade para colorir?

Quer mais desenhos? Clique aqui.

Lista de Vocabulário de Páscoa

Você está estudando alemão ou Português? Então copie e imprima nossa Lista com Vocabulário de Páscoa gratuitamente!

Senhores professores, imprimam sem problemas o material para seus alunos, mas citem a fonte por favor.

Quer enviar a lista para seus amigos? Tudo bem, mas cite sempre a fonte, por favor!

RESPEITEM OS DIREITOS AUTORAIS!

Folie1

Folie2

Resposta da Atividades de Geografia (Übung zur Landeskunde)

Folie9

Dicas de leitura e pesquisa

A Páscoa mundo afora (International: Osterbräuche rund um die Welt) – Em alemão

A Páscoa na Suíça (Osterbräuche: Wie man in der Schweiz feiert) – Em alemão

A Páscoa na Áustria (Ostern in Österreich) – Em alemão

A Bíblia online

http://www.bibliaonline.net/index.cgi? (em português e espanhol)

http://www.die-bibel.de/online-bibeln/englische-bibel-kjv/bibeltext/ (em inglês)

http://www.die-bibel.de/online-bibeln/ueber-die-online-bibeln/ (em alemão)

Aqui você encontra todas as bíblias existentes, além de diversas traduções dela

Artigos diversos sobre a Páscoa

http://www.brasilescola.com/pascoa/

http://www.brasilescola.com/historia/origem-da-semana-santa.htm

http://www.dw.de/osterbr%C3%A4uche/g-16699899?maca=de_facebooktest_2013-02 (Osterbräuche)

www.dw.de

Curiosidades

É proibido por lei dançar na quinta e na sexta em alguns estados da Alemanha. Leia mais a respeito aqui (em alemão)

Die schönsten Osterbräuche in die Schweiz

Der Ostereierbaum in Saalfeld, Deutschland

Zu Ostern trägt der Apfelbaum Eier – Saalfeld, Deutschland

O significado da Páscoa

http://www.brasilescola.com/pascoa/pascoa-judaica.htm

http://www.brasilescola.com/pascoa/pascoa-crista.htm

http://www.elk-wue.de/glauben/meldungen-glauben/detail/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=36442&tx_ttnews%5BbackPid%5D=68173&no_cache=1 

Mapas

http://www.modernus.de/pics/searchresult/maps_30_05_2010/Heizung-Heizungsfirmen-Heizungsbauer-Installateure-Klima-Sanitaer-Saalfeld.png

http://pt.wikipedia.org/wiki/Estados_da_Alemanha

Imagens

www.google.de

www.fotolia.de

http://www.city-cover.com/Thueringen/city-cover/bilder/saalfeld.png

http://www.focus.de/wissen/natur/meteorologie/zweigeteiltes-deutschland-schneerekord-im-fruehling-voegel-fallen-tot-vom-baum_aid_943995.html

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 4.8 Alemães no Brasil (Deutsche in Brasilien), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 8 RELIGIÃO (Religion) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comentários

Vacine-se contra o ódio (Lass dich gegen den Hass impfen): Comics im Unterricht (Daf) – Tirinhas na Aprendizagem de Línguas

Por M. Fábia P. V. Willems

Estamos vivendo tempos difícieis. Crises políticas, crises econômicas, crises de amigos, crises em família, crises de ideologias, falta de amor.

Já não podemos dizer o que pensamos na escola, no trabalho ou em casa, mesmo vivendo em democracias.

“Ele” sufocou os homens na rua, na praia até no bar da esquina. As famílias já não aceitam que um de seus mebros tenha uma opinião diferente. Amigos se perdem a cada dia nas apunhaladas de suas palavras. E o mais triste de tudo é que o Ser Humano está esquecendo a ser tolerante, amoroso, solidário.  “Ele” o está dominando: o ódio.

Mas “ela” chegou!

Faça como Mafalda!

E volte a falar sobre Política e Religião!

daf_pt_mafalda_vacinaxodio1

A Mafalda sabe mesmo das coisas!

E você?

Não precisa aceitar o outro como ele é ou pensa, basta ser respeitoso.

Deixe seu comentário em português ou em alemão abaixo! DEPOIS de se vacinar, é claro! Comentários contaminados pelo Vírus da Raiva serão apagados!

Nada de racismo, preconceito ou ataques de ódio, por favor!

 

Vocabulário Português-Alemão

a família: die Familie

os amigos: die Freunden

a Política: die Politik

a Religião: die Religion

a rua: die Straße

a firma/ o trabalho: die Firma/ das Geschäft

a praia: der Strand

a vacina: die Impfung

o ódio: der Hass

o amor: die Liebe

a tolerância: die Toleranz

ser (in)tolerante: (in)tolerant sein

Vamos lutar contra o ódio: Lass uns gegen den Hass kämfen!

Só o amor é o que conta: Nur die Liebe zählt!

 

Procure outras palavras no DICIONÁRIO ONLINE PONS aqui.

 

Conheça melhor essa eina incrível e seu criador:

Los personajes del dibujante argentino Quino nos presentan un divertido largometraje, con el que podremos disfrutar de sus aventuras mas alocadas, una visión critica del mundo de los adultos que nos hará pasar el mejor de los ratos. Fue realizada en el año 1979 y estrenada en Argentina en el año 1981.
Más películas en http://yerbas-varias.blogspot.com.ar

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 8 RELIGIÃO (Religion) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

DICAS DE ALEMÃO (Tipps zum Deutsch lernen): A expressão “Vollpfosten” e Arte de Rua de Barbara

Por: M. Fábia P. V. Willems

 daf_vollpfosten_barbara1a

“Es gibt zu viele braune Vollpfosten in diesem Land”, assim diz Barbara em um de seus cartazes de protestos na Alemanha.

Quem é Barbara?

Ninguém sabe quem é a pessoa por trás deste nome. Por quê não? Talvez por que Barbara teme represálias. Pendurar placas sem autorização ou colocar cartazes é proibido por lei na Alemanha. Sendo assim, Barbara poderia levar muitas multas e até ser processada, na melhor das hipóteses. Mesmo assim, Barbara corre riscos. Barbara não se cala. Barbara age. Quando vê algo que não lhe agrada pelas ruas das cidade, ela ou ele taca etiquetas mesmo e altera cartazes que considera intragáveis para os seres pensantes no século XXI. Barbara é protesto.

Barbara nos faz refletir com sua Arte de Placas de Rua. Por isso, estudar alemão com Barbara pode ser muito interessante também.

Quer saber mais sobre a ou o Barbara? Visite seu perfil no Facebook aqui.

 

Exercícios de Alemão

Agora vamos nos concentrar na mensagem do cartaz de Bárbara e treinar a língua alemã, saber mais sobre história e sobre a Alemanha atual.

A atividade é para os Níveis C1-C2!

braune_vollpfosten_barbaraFoto: Barbara. Künstlerin (Facebook)

a) Você conhece esta expressão “Vollpfosten”? Na dúvida, consulte dicionário online! Sugiro um alemão-alemão. O famoso Duden-Online é ótimo.

 

b) Entendeu o uso da expressão na mensagem da foto acima?

Agora explique por que os “Vollpfosten” são marrons (“braune”).

Uma dica: Lembre-se do período em que a Alemanha era divida em duas. Consulte um resumo desta parte negra da história aqui ou aqui.

 

c) Barbara voltou a postar no Facebook esta foto no dia 13.04.2016, domingo, dia das Eleições estaduais na Alemanha. Por que será?

Mais uma dica: A Saxônia votou há pouco e um partido extremista conseguiu muitos votos por enfatizar que o governo alemão não deveria permitir que refugiados sírios “invadissem” seu o país e que deveriam ser mandados para o buraco de onde sairam.       No domingo, foi a vez de mais  3 estados votarem. As pesquisas indicavam que a população estava insatisfeita com a “Cultura de Boas Vindas” (Willkomenskultur) do governo da Chanceler Angela Merkel e que muitos poderiam votar nos extremistas, como protesto à política atual.

Foto: Bundesregierung.de

Para saber mais sobre as eleições na Alemanha, consulte também os sites abaixo:

 

d) Quantos estados e capitais da Alemanha você conhece? Faça o teste e depois confira sua resposta aqui:

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.2 Dicas de Viagem, Geografia & História (Reisetipps, Erdkunde, Geschichte), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 5.8 Exercícios & Testes Online (Übungen & Tests), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comentários

Amizade & Gratidão – A linda história do pequeno Pinguim e seu herói João

Por: M. Fábia P. V. Willems

HALLI HALLO, LIEBE LEUTE!

Habt Ihr schon von dem kleinen Pinguin Dindim und seinem Held João aus Rio de Janeiro gehört? Eine tolle Geschichte über Freundschaft und Dankbarkeit!

KLICK MAL REIN!

Wir haben Videos & Links in vielen Sprachen Extra für Euch ausgesucht.

pinguim_br_rj1a

Pinguim Dindin volta ao Rio de Janeiro de tempos em tempos para visitar seu amigo e herói João. Essa é a linda história de amizade e gratidão vinda da Praia Grande e que está conquistando o mundo.

João Pereira de Souza, morador da Praia de Provetá, encontrou o pinguim em 2012 bem fraquinho e todo sujo de óleo na praia. Ele se compadeceu do pobre e decidiu ajudar o bichinho. levou-o para casa, alimentou-o com peixe fresco e lhe deu todos os cuidados que precisava para se recuperar.

Dindim se recuperou, ficou forte e se tornou um pinguim feliz de novo. Logo após ter conquistado o coração de seu João, sua família e vizinhos, Dindim partiu em seus companheiros pinguins, mar afora e, o mais incrível desta história é que ele volta de três em três anos, sempre no inverno, para visitar seu amigo e herói na Praia de Provetá.

Os dois passeiam no final da tarde na praia, nadam juntos e são a alegria da criançada. Seu João adora o animalzinho e aproveita para enchê-lo de mordomias: sardinhas fresquinhas e até banho de água doce.

Segundo os biólogos, Dindim é apenas um dos Pinguins de Magalhães que chegam ao litoral brasileiro em busca de águas mais quentes e fartos cardumes na época de inverno rigoroso na região da Patagônia, no extremo sul da Argentina. Dizem ser normal que os pinguins sigam as mesmas direções todos os anos, porque seguem as mesmas correntes marinhas todos os anos.

No final do período migratório, Dindin mergulha no mar e vai embora. Seu João não fica triste, só saudoso. Ele sabe que seu amigo não se esquecerá dele e voltará em breve.

Conheça agora Dindim e seu João:

(Jetzt kannst du Dindim kennenlernen)

Vídeo em português + + + Video auf Portugiesisch + + +

Conte-nos!

(Erzähl uns mal!)

Você conhece alguma história interessante sobre o amor e a amizade entre animais e humanos? Conte-a para nós e envie uma imagem para ilustrá-la!

Kennst du auch noch eine schöne Geschichte über die Liebe und die Freundschaft zwischen Tieren und Menschen? Erzähl uns mal eine und schick uns ein Bild um deine Geschichte zu illustrieren!

Noticiários de vários países contam a história de Dindim & seu João:

(Nachrichtsendungen und Zeitungen aus der ganzen Welt berichten über die Geschichte von dem Pinguin Dindim und seinem Held João)

Patagonian Penguin Finds Second Home in Brazil

 

 

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Viagem: Primavera no parque de Killesberg com Maria-Fumaça (Stuttgart, Alemanha)

Por: M. Fábia P. V. Willems

Folie1

A primavera é a estação mais linda do ano no Parque de Killesberg em Stuttgart, um dos mais lindos da Alemanha.  Saiba mais sobre esta e outras atrações do parque, assim como de Stuttgart neste Post Especial.

Visite o sul da Alemanha de abril a Julho e poderá até passear de trenzinho Maria-Fumaça com seus filhos no parque!

4colors_or_mor

Você pode passar um lindo domingo por lá, fazendo piquenique ou aproveitando as delícias oferecidas nos restaurantes do parque.

Conheça o estado de Baden-Württemberg, visitando outros pontos turísticos, museus e parques. Suas feiras e festas incríveis, assim como a culinária suábia.

Venha nos visitar e treinar um pouquinho seu alemão! Estamos aqui:

stuttgart-baden-wrttemberg-alemanha

 

Leia mais sobre o lindo Parque em alemão nos sites abaixo e assista aos vídeos que selecionamos para você!

Interessante Videos

Passeio no trenzinho Maria-Fumaça do Parque Killesberg na primavera

Kleinbahn im Park des Killesberg in Stuttgart

História do Parque de Killesberg

Geschichte des Höhenparks

Outras atrações do parque

Jardins incríveis para quem ama fotografar, Restaurantes, vista panorâmica da cidade em cima de uma torre super moderna, lugar para fazer piquenique, esteiras, bancos gigantes, cantinho de animais e lugar para as crianças brincarem.

Mais informações em alemão abaixo, assim como fotos do lugar.

 

Höhenpark Killesberg

Der Killesberg, wie die Stuttgarter den Höhenpark meist einfach nennen, ist mit Seenterrassen, Tierwiese, Freibad etc. die abwechslungsreichste Grünanlage Stuttgarts und ein bedeutendes Gartendenkmal. Einen Überblick über das abwechslungsreiche Gelände erhalten die Besucher am besten vom Killesbergturm oder bei einer Rundfahrt mit der Kleinbahn.

Restaurant Höhencafé Killesberg – Killesbergturm

Direkt am Höhencafé steht diese einzigartige Edelstahlkonstruktion. Genießen Sie nach einer herrlichen Aussicht vom Killesbergturm das Höhencafé!

Killesbergturm – Stadt Stuttgart

Wer bereits einmal die Stufen des Killesbergturms im Höhenpark Killesberg erklommen hat, weiß Bescheid: So zierlich und filigran der Turm mit seinen Stahlseilen und luftdurchlässigen Treppen wirken mag – er ist stark genug, seine vielen Besucher zu tragen! Und sie sogar sachte hin und her zu wiegen, wenn sie auf der oberen Plattform den Ausblick genießen…

Die filigrane Seilnetzkonstruktion ist mit ihren 43 Metern und vier Plattformen in 8, 16, 24 und 31 Metern Höhe eine wegweisende Architekturleistung. Das Ingenieurbüro Schlaich, Bergermann und Partner erhielten für den Killesbergturm Stuttgart den Ingenieurbau-Preis 2002.

Grandiose Aussicht: Es schwankt und wogt der Killesbergturm

Folie2Torre do Parque de Killesberg: Fantástica vista panorâmica de Stuttgart

Leia também:

Stuttgart City – O artigo apresenta a cidade de Stuttgart e suas atrações

Stuttgart, também chamada de Estugarda (português europeu) é a capital de um estado no sul da Alemanha chamado Baden-Württemberg (Bade – Vurtemberga). Situada no sul da Alemanha, às márgens do Rio Necker, Stuttgart é uma cidade moderna e cidade cheia de vida. Com cerca de 600.000 habitantes (2012) é ela a mais populosa do estado.

Continue lendo o artigo aqui.

Publicado em 5 ALEMANHA, SUÍÇA & ÁUSTRIA, 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.2 Dicas de Viagem, Geografia & História (Reisetipps, Erdkunde, Geschichte), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Alemão com vídeos: As frutas (Deutsch lernen mit Videos: die Früchte)

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você gosta de frutas? Elas são deliciosas, cheias de vitaminas e ainda podem deixar você ainda mais inteligente. Aproveite duas vezes: coma frutas e aprenda  o nome delas em alemão ao mesmo tempo. Como? Através de imagens, vídeos, áudios, músicas e jogos. Depois faremos um resuminho, usando técnicas de memorização e faremos alguns exercícios. Siga nossas dicas especiais e terá sucesso! Post imperdível também para professores que estão procurando dicas para lecionar alemão ou outra língua estrangeira.

Boa sorte e mão à obra!

daf_obstvorlage1a

 

APREDENDENDO ALEMÃO COM VÍDEOS

DEUTSCH LERNEN MIT VIDEOS

Dicas de aprendizagem – Passo a passo:

  1. Assista os vídeos sem pausas e tente pronunciar as palavras que escuta em voz alta (tenha paciência, se não conseguir repetir tudo perfeitamente da primeira vez!);
  2. Assista o vídeo novamente, fazendo pequenas pausas para conseguir entender a pronúncia;
  3. Assista o vídeo uma terceira vez, mas sem nenhuma pausa, repetindo cada palavra;
  4. Faça um pequeno resumo das palavras que aprendeu. Pode ser uma lista ou um mapa mental(Mind-Map). Sugiro este último, por ser mais visual e, com isso, mais fácil para memorizar.
  5. Tente fazer seu resumo usando também a técnica das cores. Escreva as palavras numa cor que lembre seu gênero e número, por exemplo, palavras femininas de rosa e masculinas de azul, neutras de verde e palavras que só existem no plural de roxo. Veja nosso exemplo:

mindmap_obst1Se você desenhar um pouco, não precisará escrever a tradução de cada palavra que aprender. Repita a palavra vezes enquanto a escreve e faz seu desenho. Isso lhe ajudará a memorizar a palavra nova para sempre!

6. Faça alguns exercícios para fixar o vocabulário aprendido. Tente, por exemplo, escrever algumas frases. Siga os modelos abaixo:

  • Ich esse gern(e) … , … und …  .                     (Eu gosto de comer… , … e … )
  • Ich esse … , … und … nicht so gern(e).        (Eu não gosto muito de … , … e … )
  • Ich mag kein(+delinação) … , … und …       (Eu não gosto de … , … e … )

Depois faça mais um resuminho. Veja o nosso abaixo:

mindmap_obst_sätze

7. Aprenda também cantando e dançando. Treine com seus amigos ou com seus alunos. Os vídeos 3, 4 e 5 nos mostram com aprender se divertindo. Uma aula super dinânica!

Vídeos na Aprendizagem

(Lernvideos)

Die Früchte – Obst lernen durch vorsprechen auf deutsch

(Nicht nur für Kinder!)

Vídeo 1 – As frutas (sem seus artigos)

Vídeo 2 – As frutas (com seus artigos)

Vídeo 3: Música “A Dança do prato de frutas” (Obsttellertanz) – Com texto

Vídeo 4: Música “A Dança do prato de frutas” (Obsttellertanz) – Sem trexto 1 + alunos

Vídeo 5: Música “A Dança do prato de frutas” (Obsttellertanz) – Sem trexto 2 + alunos

Übungen  (Exercícios Extras)

Faça alguns exercícios para fixar o vocabulário aprendido.

 

Complete a frase com o nome da fruta:

(Ergänzen Sie den Satz)

Obst - Leseuebung Wortschatzübung:

O  Jogo das frutas

Das Obstspiel

É só baixar e imprimir a imagem! Providencie alguns dados.

Posicione sua figura no “Start” (inícío/partida),  jogue um dado e pule as casas de acordo com o número que tirar. Depois diga o nome da fruta. Ser errar, retorne para a posição inicial. Aí é a vez de seu/sua colega. Quem chegar primeiro no “Ziel” (chegada), vence o jogo. Boa sorte!)

Seria legal dizer uma frase e o nome da fruta. Veja os exemplos dados acima em “Dicas”, ponto 6.

Ich esse gerne (+nome da fruta em alemão).

Ideenreise: Spielfelder für DAZ:

Outra ideia seria fazer primeiro uma preparação para o jogo.  Recortar o jogo em cartelinhas, colocando o nome das frutas no verso. Um pergunta ao outro e confirma a resposta, dizendo a palavra que lê em voz alta.

Como se chama esta fruta?

Wie heißt dieses Obst?

Imprima e recorte essas cartelinhas. Divida-as pelos grupos. Depois pergunta-se ao colega:

Was hast du heute zum essen mitgebracht?

(O que você trouxe para comer?)

E ele responde, naturalmente, em alemão:

Der Apfel da. (Esta maçã aqui.)

Aí é a vez do outro perguntar!

German Vocabulary - Fruits & vegetables | L E A R N G E R M A N:

BESUCHEN SIE UNS IM PINTEREST! KLICKEN SIE HIER!

Visite novo arquivo de exercícios no Pinterest, clicando aqui!

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.4 Música, Áudios & Podcasts em Alemão, 6 Técnicas de Aprendizagem (Lerntipps), 6.1 Técnica do Mapa Mental (Mind-Map: Gedächtniskarte), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Notícia Boa: Pianista brasileira ganha Grammy de Jazz

Por: M. Fábia P. V. Willems

 pianistin_br_grammy2016

A pianista brasileira Eliane Elias é a vencedora do Grammy 2016 na categoria Melhor Álgum de Jazz Latino. Que notícia boa! Parabéns, Eliane!

Depois de 25 álbuns, que já venderam mais de 2 milhões de cópias e sete nomeações para o Grammy,  Eliane chegou ao auge de sua carreira esta semana no Staples Center, em Los Angeles, nos Estados Unidos.

O álbum premiado nesta segunda-feira (15) chama-se “Made in Brazil”, é cantado em português e alcançou as paradas de álbuns mais vendidos na Amazon, além de figurar entre os discos mais tocados nos rankings de jazz da Billboard.

Eliane Elias é cantora, compositora, pianista e arranjadora. Nascida em São Paulo em 1960, moradora nos Estados Unidos desde 1981.

Na sua página no Facebook ela agradeceu:

“Estou tão feliz de compartilhar com vocês, meus queridos amigos, que “MADE IN BRAZIL” ganhou um grammy latino para melhor álbum de jazz do ano. Obrigado por isso, tanto pelo seu apoio infinito. Eu amo todos vocês.”

Saiba mais sobre a pianista que deixou o Brasil e seu povo orgulhosos esta semana abaixo. Selecionados alguns vídeos, reportagens, áudios e algumas páginas para pesquisa.

E Viva o Jazz!

Entrevista com Eliane Elias (em português) – Revista Veja Online (17:13)

Para assistir, clique aqui.

Entrevista com Eliane Elias (em inglês) – Made In Brazil (5:25)

Eliane Elias – Chega De Saudade (10:40)

Eliane Elias – Made in Brazil (Album Preview) – Só audio (17:54)

 

Sites para Pesquisa

Eliane Elias Music – Facebook

Eliane Elias – Discografia – VAGALUME

The Official Site of Eliane Elias

Eliane Elias – Wikipédia, a enciclopédia livre

Eliane Elias – O site do jazz e da música instrumental

 

Publicado em 4.3 Música brasileira (Brasilianische Musik), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , | Deixe um comentário