Delícias da Alemanha: “Pfannkuchen” – Um bolo prático, rápido e delicioso

Por: M. Fábia P. V. Willems

O que é “Pfannkuchen”?

O “Pfannkuchen”, também chamado de “Eierkuchen”, nada mais é do que um bolo de frigideira inventado pelos alemães.

Pfannkuchen

Pfann = frigideira

Kuchen = bolo

Eierkuchen

Eier = ovos

Kuchen = bolo

Como assim?

Você já fez bolinho de chuva? Pois bem, a massa é quase igual, só que bem mais cremosa, mais grossa.

É só colocar a massa numa frigideira com uma colher cheia de margarina ou manteiga cheia quente. Esperar uns 3 minutos e virar a massa. Depois esperar mais uns 3 minutos. Colocar a massa num prato, cortá-la na forma e tamanho desejados e povilhar com açúcar de confeiteiro por cima.

Para encrementar seu “Pfannchuchen” você pode acrescentar frutas à massa. Por exemplo, pedacinhos de maçã ou pera, banana ou  morangos. Uhm!!!! Fica uma delícia.

Para a massa ficar mais saborosa e nutritiva você pode:

  • colocar um pouco de aveia ou farelo de trigo.
  • em vez de açúcar refinado, pode substitui-lo por açúcar mascavo ou mel.

Na hora de servir, você pode escolher um acompanhamento. Por exemplo: compotas de frutas, geleias ou creme de chocolate.

Uhmmm!!! Toda a família vai adorar!

Bom apetite a todos Zwinkerndes Smiley

Album anzeigen

Receita básica

Ingredientes

1 ovo

1/2 xícara de farinha de trigo

6 colheres de açúcar

5 colheres de leite

1 colher de fermento em pó

 

Modo de fazer

Mexer bem e fritar toda a massa numa frigideira com margarina em fogo baixo até os dois lados ficarem bem douradinhos. Povilhar açúcar e delicie sua criação com o acompanhamento que desejar.

 

Gostou da receita? Quer outras? Pois aí vão mais duas para você que adora doces, salgados e/ou estuda alemão!

 

Pfannkuchen Rezept bz chefkoch.de

 

Pfannkuchen | Sehr einfaches Rezept zum selber machen! – BestCuisine

 

Agora é só se deliciar!

Bom apetite!

Guten Appetit!

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.5 Culinária (Kochkunst) | Marcado com , , , , , , , , , , , , | 3 Comentários

Dicas para ver Tv, ouvir Rádio e aprender línguas online grátis (Sprachen lernen kostenlos mit OnlineTv und Radio)- DaF/DaZ+PLE/PLM+Esp…

Por: M. Fábia P. V. Willems

tvradio_online_listadicas

 

Quer assistir tv de vários países online e aproveitar para aprender línguas se divertindo?

Sim, isto é possível!

Assista Tv & ouça Rádio agora mesmo! Radias nacionais e internacionais!

Fica caro demais pra você?

Pois aproveite as oportunidades que a internet lhe oferece gratuitamente!

Preparamos uma lista com canais e rádios totalmente grátis para você!

Bom entretenimento e sucesso em seus estudos!

 

AVISO IMPORTANTE!!!

Instale antes um anti-vírus e um bloqueador de propagandas no seu browser! Assim tudo fica muito mais agradável. Baixe gratuitamente, por exemplo o “Adblock” ou o “Adblock Plus”. Eles não bloqueiam tudo, mas já ajudam.

 

DICAS PARA QUEM ESTUDA LÍNGUAS

  • Assista seu programa favorito com um caderninho ao lado e um dicionário!
  • Faça algumas anotações!
  • Que palavras são novas e você não entendeu?
  • Anote expressões e frases interessantes, novas ou estranhas, escrevendo também a situação na qual foram usadas, por exemplo: no restaurante, na padaria, tomando café, numa discussão, no médico, fofocando, conhecendo pessoas numa festa, pegando um táxi etc.
  • Tire suas dúvidas num dicionário, com um nativo, com seu/sua professor(a) ou até online!
  • Aprenda com prazer e terá mais sucesso!

 

 

Como assistir TV e ouvir Rádio Online nacional & internacional grátis

(Wie man nationales -und internationales TV & Radio im Internet kostenlos empfangen kann)

 

Möchten Sie Radio oder Fernsehsender aus aller Welt im Internet empfangen, für das erlernen von Fremdsprachen oder einfach aus Spaß?

Alles ganz legal & kostenlos!

Wir haben ein paar Tipps für Sie zusammengestellt. Sie müssen manchmal das Land auswählen und sogar eine bestimmte Region. Falls einen Fernsehkanal momentan nicht online sein sollte, versuchen Sie genau diesen Kanal woanders (siehe nochmal die Linksliste) oder schauen Sie sich einfach eine andere Sendung an.

Keine Angst! Sie schauen kein illegales Fernsehen an! Verzichten Sie nur auf das herunterladen! 

Diese Links sind von verschiedenen Anbietern, die versuchen Online-Fernsehen zu verkaufen. Sie stellen einfach ein paar Sendungen gratis zu Verfügung, als Test sozusagen, damit sie neue Kunden erwerben können. Bei einem Abonnement wird die Bildqualität deutlich besser und es erscheint keine Werbung mehr beim laden der Webseite.

Übrigens Werbung ist lästig, aber man kann somit Geld sparen, wenn man sie ertragen kann. Unser Tipp: Schließen Sie einfach die drei, vier Werbe-Fenster, die im Vordergrund erscheinen. Klicken Sie nur auf das „X“ wenn die Maus als Pfeil im Bild erscheint, nicht als Hand!

Wir schlagen vor, ein Programm wie Adblocker oder Adblocker Plus herunterzuladen, somit werden Sie nicht mit lästigen Werbungen bombardiert. 

Adblock Plus für alle Browser (em alemão – auf Deutsch) – hier

 

TIPPS FÜR FREMDSPRACHEN-LERNENDE

Möchten Sie eine Fremdsprache von zu Hause üben? Hören Sie dann Radio an und schauen Sie sich ein paar Mal die Woche Fernsehsendungen und Nachrichten an, z.B. auf Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal! Aber auch Spanisch, Englisch oder sogar Deutsch!

Schauen Sie Ihre Lieblings Sendung und machen Sie sich auch ein paar Notizen. Welche Wörter haben Sie nicht verstanden? Welche Sätze? Welche Themen? Ein Wörterbuch in der Nähe zu haben wäre sehr hilfreich. 

Viel Spaß ;-)

___________________________________________________

fab_big_deal_lcultura2015a1

___________________________________________________

TV de vários países – Programas online e gravados

(TV aus verschiedenen Ländern) – Live oder nicht

 

Ouça Rádio ou assista tv ao vivo! Escolha o país, o estado, a cidade, a rádio ou canal e até o tema ou o ritmo musical que mais lhe agrada! 

Radio oder TV auswählen, Land aussuchen, Bundesland, Stadt, eventuell Sender nach Themen auswählen.

 

Radio

 

TV

 

  •  Canais brasileiros (Brasilianische Fernsehsendungen)

TV Brasil Internacional

A TV Brasil Internacional é o canal da TV pública brasileira para o exterior, com compromisso de divulgar a realidade econômica, política, social e cultural do Brasil. O canal, transmitido em língua portuguesa, oferece ao telespectador programação privilegiando conteúdos nacionais em diferentes faixas: infantil, jornalismo, documentários, debates, música e cinema. A TV Brasil Internacional, gerida pela Empresa Brasil de Comunicação – EBC, está presente em 66 países. 

Tv Band

A Rede Bandeirantes (conhecida informalmente como Band) é uma rede de televisão aberta comercial brasileira pertencente ao Grupo Bandeirantes de Comunicação.        

Ficou bastante conhecida nas décadas de 80 e 90 como “o canal do esporte”, em razão de haver transmitido os mais variados gêneros esportivos, sendo a primeira a transmitir a Fórmula Indy, a NBA, e os campeonatos de futebol italiano e espanhol. As coberturas jornalísticas foram outro reconhecimento da Bandeirantes. Em sua programação atual você encontra Telenovelas, Séries e Minisséries, Humor.

 

Rede TV – Ao Vivo!

A RedeTV é uma rede de televisão aberta comercial brasileira, fundada em 15 de novembro de 1999, após a compra das concessões das cinco emissoras próprias da extinta Rede Manchete pelos empresários Amilcare Dallevo Jr. e Marcelo de Carvalho, sócios do Grupo TeleTV.

A programação da emissora é voltada principalmente ao entretenimento, com diversos programas direcionados a segmentos específicos: humorísticos, talk shows, jornalísticos, esportivos, séries, programas de entrevista e femininos.

– TV Diário – Ao Vivo!

TV Diário é uma rede de televisão brasileira sediada em Fortaleza, CE. A emissora pertencente ao Sistema Verdes Mares, divisão do Grupo Edson Queiroz que controla vários veículos de comunicação em todo o país.

– TV Cultura – Ao Vivo!

TV Gazeta ao Vivo!

A TV Gazeta é uma rede de televisão brasileira inaugurada na cidade de São Paulo no dia 25 de janeiro de 1970 pela Fundação Cásper Líbero. Assista toda a programação online e totalmente grátis no site oficial da empresa acima. Consulte a programação exclusiva para TV aqui! E clique depois em AO VIVO, do lado direito da sua tela! Ah, e se o Firefox para assistir sem problemas!

-Record-Brasil-Europa-Internacional

Rede Record é uma rede de televisão aberta brasileira fundada por Paulo Machado de Carvalho, em 27 de setembro de 1953, sendo a mais antiga emissora de TV em atividade no país. Clique em um dos sites abaixo:

Rede Globo grátis

Globo.com é um portal e provedor de Internet pertencente ao maior grupo de mídia da América Latina, o Grupo Globo. A Empresa possui aproximadamente 500 mil assinantes, além de hospedar quase 700 sites em próprios e filiados. Escolha um dos sites abaixo:

 

Assistir Novelas gravadas

Escolha a novela desejada e clique em cima da imagem para assistir o último capítulo exibido.

Para assistir a todos os capítulos disponíveis, coloque o nome da novela ao lado direito da lupinha dos sites abaixo.

CUIDADO!

Não baixe nenhum arquivo pedido nestas páginas! Eles podem conter algum vírus!

Se o vídeo não não abrir, feche seu browser e abra um outro.

Por exemplo, se você estiver surfando com o Internet Explorer e não conseguir assistir sua novela, feche o mesmo e abra, por exemplo, o Chrome ou o Firefox. Normalmente isso resolve o problema.

http://tanoar.eu/

-http://tudotv.tv/assistir/novelas/

http://www.canal10videos.com/

 

  •   Outras TVs brasileiras & Internacionais (Weitere Fernsehsendungen in Portugiesisch aus Brasilien & Portugal, Englisch, Spanisch, u.a. – Tv Online)

 

-http://www.freeetv.com/

-http://www.tvtuga.com/category/brasil/

-http://www.tvtuga.com/category/portugal/

-www.tamoligado.net

Brasilianisches Portugiesisch: REDE GLOBO – REDE RECORD – SBT – BAND –   CANAL VIVA – TV-DIÁRIO – TV-FORTALEZA – SPORT TV – ESPN – ESPN BRASIL – BAND SPORT – CINE PIPOCA 

Europäisches Portugiesisch: RPT – PORTO CANAL – SIC NOTÍCIAS 

English: TV ACTION – HBO – FOX – CINEMAX – DISCOVERY – ANIMAL PLANET – SKY NEWS

Weitere Sprachen hier

 

Unsere Tipps:

Sonntags um 20  Uhr Fußball Live, inklusiv Bundesliga (auf Portugiesisch auf  ESPN Brasil, ESPN, ESPN-HD)

 

  • Espanha (Spanien)

TVE 24h

  • Alemanha (Deutschland)

-http://www.radios.com.br/cnt/lista_tv/5

-http://www.assistatvonline.net.br/index.ie.htm

-http://wwitv.com/television/30.htm

  • Alemanha, Suíça e Áustria (Deutschland, Schweiz und Österreich)

lista com vários sites especiais – Kostenlos & Legal

  • Outors países (Andere Länder)

Lista com tv de vários países

 

 

Gostou de nossas dicas?

Então assine nosso blog gratuitamente para receber as novidades por email ou siga-nos nas redes sociais!

Indique nosso blog para seus amigos& alunos!

 

falamos_al11comic2016dt1

wir_sprechen_portug1a

Publicado em 2.7 Tv & Radio Online, 4.7 TV & Rádio Online em Português, 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.6 TV & Rádio Online em Alemão, 6.4. TV na Aprendizagem (Mit TV lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário

Faça testes de nivelamento de Alemão Online & gratuitos (kostenlose Online Einstufungstests für Deutsch als Fremdsprache-DaF)

Por: M. Fábia P. V. Willems

daf_onlineteste_tipps1a

 

Você estuda alemão e quer testar seus conhecimentos, mas tudo sem qualquer compromisso e sem pagar nada? Aí vão alguns sites legais para você.

Abaixo você encontrará vários Testes de Nível: do básico (A1+A2) até o Avançado (C1).

Boa sorte!

 

 

fab_big_deal_lcultura2015a1

 

1.Testes de nivelamento-online de editoras alemãs

 

Os testes abaixo baseiam-se no material didático das próprias editoras e podem ser um ótimo exercício para um exame mais sofisticados, como os do Instituto Goethe ou o OnDaf.

Também é possível enviar o resultado do seu teste para você mesmo ou para a escola onde você pretende estudar. Algumas escolas podem aceitá-lo na hora da inscrição. Informe-se antes!

 


Relembrando:

 

1. O nível básico é dividido em 2 grupos, chamados de A1 e A2 (Anfängerkurse).

A carga horária é , no mínimo, de 600 horas/aulas (1 hora/aula corresponde a 45).

  • o nível A1 geralmente é dividido em: A.1.1, A1.2, A1.3
  • o nível A2 pode ser dividido também em 3 cursos: A2.1, A2.2, A2.3

Cada escola tem uma carga horária diferente, mas aquelas que respeitam as férias escolares na Alemanha, podem oferecer a conclusão do nível básico em 6 semestres. Cursos mais rápidos e intensivos também são oferecidos no país.

É sempre bom dizer que nem sempre fazemos os 6 cursos de aproximadamente 100 horas/aulas cada e depois podemos frequentar o nível B1 (intermediário). Em muitas escolas há um teste para cada nível. Com isso, às vezes há a necessidade de se repetir um nível ou outro.

 

2. O nível intermediário também pode ser dividido em 2 grupos (B1 e B2), chamados antigamente de “Mittelstufe”.  Cada um deles é geralmente dividido em 2 grupos (B1.1, B1.2; B2.1, B2.2). A carga horária completa é de aproximadamente de 400 horas-aulas).


 

 

-Klett Verlag

Esta editora alemã oferece uma excelente lista com testes para todos os níveisgratuitamente. É só clicar no link abaixo.

DaF – OnlineEinstufungstests – AlleNiveaus & kostenlos:

Testcenter DaF    Modelltests für alle Niveaustufen

 

-Hueber Verlag (DaF – Einstufungstests)

Esta editora coloca à disposição vários testes em sua página oficial para cada um de seus livros didáticos. Selecionei abaixo um teste de nível intermediário que achei interessante. Para ver outros testes clique aqui!

 

-Cornelsen Verlag

Este teste não é um exame, mas pode ajudá-lo a saber qual se é seu nível de conhecimento da língua alemã. Com isso, será mais fácil encontrar o curso certo para você. Invista uns 20-60 minutos (dependendo de cada nível) de seu tempo agora para evitar problemas futuros.

O teste orienta-se no Quadro europeu referência para as comum de línguas – Aprendizagem, ensino, avaliação e pode ser feito também em alemão, inglês, turco ou russo. De forma que todas escolas de línguas na Europa podem entender o seu nível de conhecimento da língua e podem orientá-lo melhor na escolha de um curso.

A editora preparou um teste no qual você deverá comunicar-se corretamente em diversas situações do dia a dia.

Einstufungstest Cornelsen (GER)

 

-Spotlight Verlag

Teste seus conhecimentos nas seguintes línguas: Alemão, Inglês, Espanhol, Francê e Italiano, além de Inglês para os Negócios.

As vantagens deste deste são que :

  • o teste inclui: Estudo do vocabulário e gramática, Estudo do texto e compreensão auditiva.
  • o resultado pode ser enviado por email (para o seu ou para do seu Instituto de línguas) de forma bem detalhada.

A desvantagem é que ele requer muita atenção e agilidade, já que é necessário clicar rapidamente nas respostas. O reloginho ao lado da página pode deixar você meio irritado. Caso não consiguir responder as questões no tempo determinado, não consegue nem terminar o teste. Aí o jeito é recomeçá-lo e tentar manter o bom humor. Zwinkerndes Smiley

http://www.sprachtest.de/sprachen-lernen/ger-dem-sprachniveau-auf-der-spur

 

2. OnDaF – Einstufungstest

Na página abaixo é possível simular um exame. Se desejar, poderá fazer um exame oficial também, usando um código que poderá solicitar na instituição onde você estuda alemão. Só que precisa pagar uma taxa para tal.

– OnDaF–Test – onSET-Deutsch oder Englisch

(Simulação)

 

3. Einstufungstest – DaF – Universidades alemães

C-Test (Humboldt Universität zu Berlin)

 

4. Goethe-Institut – Einstufungstest

Einstufungstest-online (30 questões)

Aqui você pode fazer um primeiro levantamento dos seus conhecimentos de alemão. Se desejar um certificado deverá matricular-se para uma das diversas provas oferecidas pelo Instituto Goethe, o mais renomado instituto de língua alemã em todo o mundo.

 

Outros links sobre este tema (Links zum Thema):
Deutsch üben im Web (Practice German Online)
Hier können Sie weiter Deutsch lernen (Here you can continue to study German)
Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 Online Modellsatz (Online practice exercises)
Bereiten Sie sich online auf diese Prüfung vor (Prepare for this exam online)
Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch 2 Online Modellsatz (Online practice exercises)
Bereiten Sie sich online auf diese Prüfung vor (Prepare for this exam online)
Goethe-Zertifikat B1: Online Modellsatz (Online practice exercises)
Bereiten Sie sich online auf diese Prüfung vor (Prepare for this exam online)
Goethe-Zertifikat B2: barrierefreier Übungssatz (Online practice exercises)
Bereiten Sie sich online auf diese Prüfung vor (Prepare for this exam online)
Goethe-Zertifikat C1: barrierefreier Übungssatz (unlimited practice exercises)
Bereiten Sie sich online auf diese Prüfung vor (Prepare for this exam online)
Alle Prüfungen des Goethe-Instituts (All of the Goethe-Institut’s Exams)
Niveaustufen, Voraussetzungen, Prüfungsbestimmungen, Beispielprüfungen als PDF, usw. (Proficiency levels, Exam Rules and Requirements, Sample Exams as PDFs, etc.)

 

E aí? Precisando de uma ajudinha para melhorar seu alemão?

Que tal uma aula tira-dúvidas?

Assine nosso blog gratuitamente e receba várias dicas para aprender alemão!

Entre no nosso grupo de estudos no facebook ou reserve uma aula conosco!

falamos_al11comic2016dt1

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.8 Exercícios & Testes Online (Übungen & Tests) | Marcado com , , , , , , , , , | 1 Comentário

Brasil 2017: A diferença entre “dizer” e “falar”

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Olá pessoal!

Hoje vamos falar sobre a diferença entre “falar” e “dizer”.

Vocês também já tiveram essa dúvida?

Ao contrário do que muitos pensam, essas palavras não são sinônimas. Enquanto “falar” significa “dizer palavras, ter o dom da palavra”, “dizer” tem um poder declarativo, isto é, afirmamos algo com ele. Sendo assim, quem pode falar tem muito a dizer.

Veja os exemplos abaixo para tirar suas dúvidas, veja a reportagem e ouça uma música:

Créditos: Professora Fábia Willems – linguacultura.wordpress.com

Veja também:

 

Diga não ao Leão! Chega de pagar tantos impostos!

Veja o que estão fayendo com o povo brasileiro:

RedeTV News – Märço 2017

 

Revoltante, não?

 

Agora um pouco de música:

“Se eu quiser falar com Deus”, de Gilberto Gil

DVD Eletroacústico – Vídeo: Youtube.com.br

E aí? As coisas ficaram mais claras agora?

Deixe seu comentário e outros exemplos pra gente!

Publicado em 2 DICAS DE PORTUGUÊS (Tipps zum Portugiesisch lernen), 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , | Deixe um comentário

Karneval in aller Welt (“Carnaval em todo o mundo”-Artigo em alemão especial para estudantes da língua)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Carnaval em todo o mundo.

Este é o tema do artigo da revista alemã “Essen & Trinken” (Comer & Beber). Um artigo interessante que merece ser reblogado. Fala-se não só da festa de Carnaval em si, mas também da alimentação dos foliões na Alemanha, Itália, Estados Unidos, Brasil e Suíça.

Não deixe de lê-lo se você está estudando alemão e gosta de Carnaval!

Aproveite a oportunidade para treinar seu vocabulário.

Como?

Que tal…

  • imprimir o artigo e fazer um super resumo das palavras e expressões carnavalescas em alemão, colocando a tradução do termo em Português ao lado. Poderia ser uma lista ou um mapa mental (Leia mais sobre o tema aqui);
  • grifar os verbos usados com caneta marca-textos amarela para fixar os tempos usados e a conjugação;
  • usar a técnica das cores para conseguir memorizar o gênero dos substantivos e entender melhor as declinações. Saiba mais sobre a técnica das cores aqui.
  • Fazer um cartaz com fotos sobre os costumes carnavalescos nos países citados, comparamdo-os com os do Brasil e apresentá-lo ao seus colegas de classe, grupo de estudos ou amigos virtuais?
  • Tire uma foto legal fantasiado ou do Carnaval na sua cidade e escreva na imagem uma palavra ou uma frase explicando o que o Carnaval tem de bom. Depois mande a imagem pra gente ou envie sua foto para nosso Grupo “Falamos alemão (DaF) Wir sprechen Deutsch” no Facebook.

Aprenda línguas com prazer e divirta-se neste Carnaval!

 

Continuar lendo

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

BOMBANDO: Prêmio Camões – vaia a Ministro da Cultura do Brasil & aplausos a escritor

Por: M. Fábia P. V. Willems

pt_premiocamoes2016polemic

Você viu o babafá que deu durante a entrega do Prêmio Camões ao maior escritor brasileiro da atualidade, Raduan Nassar?

Vou lhe contar o sucedido e mostrar dois vídeos para você se interar e tirar suas próprias conclusões.

Uma comissão julgadora, composta por representantes do Brasil, de Portugal e de países africanos de língua oficial portuguesa, avalia anualmente autores da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – CPLP pelo conjunto de sua obra e lhe concede a um deles o Prêmio Camões  e  o valor 100 mil euros por sua contribuição para o enriquecimento do patrimônio literário e cultural de nossa língua. Nassar foi escolhido por unanimidade e se tornou o 12º brasileiro.

O evento ocorreu este ano em São Paulo, na sexta, dia 17, no jardim do Museu Lasar Segall para umas 60 pessoas.

A presidente da Biblioteca Nacional, Helena Severo, abriu o evento, errando o sobrenome do autor ao apresentá-lo, mas foi logo corrigida por ele.

Raduan Nassar, 81, agradeceu pelo prêmio a Portugal, embora tenha dito não conseguir entender os parâmetros usados para a escolha.

Num certo momento, pediu desculpas por precisar esclacer ao mundo o que está acontecendo atualmente com a democracia no Brasil.

Nassar toca na ferida aberta da sociedade brasileira: O impedimento da Presidente Dilma Rousseff. Afinal, foi um Golpe ou não?

Nassar numerou alguns fatos ocorridos nos últimos meses para comprovar, segundo ele, o Golpe de Estado ocorrido no país. Citou alguns dos caminhos antidemocráticos usados pelo Governo de Michel Temer  para chegar ao poder, acusando-o de repressor – “contra o trabalhador, contra aposentadorias criteriosas, contra universidades federais de ensino gratuito, contra a diplomacia ativa e altiva de Celso Amorim” – e de ser “atrelado ao neoliberalismo com sua escandalosa concentração da riqueza, o que vem desgraçando os pobres do mundo inteiro”.

Terminou seu discurso dizendo que não poderia ficar calado diante de tal situação.

Após o escritor descer do púpito, ao som de aplausos de seus fãs, representantes do Governo português e da imprensa, é a vez do Ministro da Cultura Roberto Freire se manifestar.

Ao som do canto dos passarinhos, Freire discursa e, ao ser interrompido por risos irônicos e gritos de protesto do público, esquece onde e com quem está, assim como o porquê do evento e perde a compostura. O Ministro da Cultura desqualifica Nassar e é vaiado. Continua tentando dar aula de História e de Direito Constitucional,  ataca a platéia e tenta humilhar aqueles que têm um conceito de democracia diferente do dele.

O “ministro da cultura”, que se enfurece.

Imagine agora um cara de paletó e gravata, metido a fino “botando boneco”! É assim que descreveriam os cearenses o comportamento de Roberto Freire. Ele “roda a baiana” e cuspe fogo durante o discurso ofensivo que deveria ser em homenagem ao Autor do Ano 2106.

Pois a nós só resta homenagear nosso escritor querido por seu prêmio e seu talento em retratar a beleza e as mazelas da sociedade brasileira.

Parabéns Raduan Nassar!

 

Confira você mesma(o) os vídeos do evento, de dois ângulos diferentes logo abaixo.

Aproveite para informar-se melhor sobre os tem as aqui citados,  consultando nossas Dicas de Leitura!

 

Em prêmio, Raduan Nassar faz duras críticas ao governo e gera bate-boca com o ministro – Estadão (Youtube)

Raduan Nassar – Discurso contra Temer que irritou o ministro da Cultura – CANAL K (Youtube)

 

Algumas Curiosidades

 

1)Nassar Raduan

2)Os brasileiros já premiados com o Camões foram

  • João Cabral de Melo Neto, em 1990,
  • Rachel de Queiroz (1993),
  • Jorge Amado (1994),
  • António Cândido (1998),
  • Autran Dourado (2000),
  • Rubem Fonseca (2003),
  • Lygia Fagundes Telles (2005),
  • João Ubaldo Ribeiro (2008),
  • Ferreira Gullar (2010),
  • Dalton Trevisan (2012) e
  • Alberto da Costa e Silva (2014).

3) “Das Brot des Patriarchen”, Ein Glas Wut” e Mädchen auf dem Weg” são os nomes das 3 obras de Nassar em alemão. Já sabe qual é qual? Além delas, pode-se ler em alemão também “Nachahmung und Eigenwert” (A corrente do esforço humano), ensaio, tradução de Ray-Güde Mertin. In —, Meyer-Clason, Curt (org.). Lateinamerikaner über Europa. Frankfurt, Suhrkamp, 1987. Inédito em português.

 

Dicas de Leitura

 

Lavoura Arcaica    Um Copo de Cólera  Menina a Caminho

        Romance (1975)               Novela  (1978)              Contos (1997)

Publicado em 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 3.1 Literatura Portuguesa, 4.1 Literatura Brasileira, 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

14.02: Dia dos Namorados na Europa & E.UA (Valentinstag)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Você sabia que hoje é Dia dos Namorados na Europa e nos Estados Unidos. No Brasil comemora-se  o “Valentinstag” dia 12 de junho, mas por que será?

Se você estuda Português ou alemão e é curiosa(o), veja neste artigo algumas curiosidades sobre este dia. Assista a vídeos com lindas músicas de amor da Alemanha e do Brasil, leia o artigo indicado e aprenda a dizer, entre outras coisas:

  • “Meu amor”,
  • “Querida(o)”,
  • Eu te amo”,
  • “Estou apaixonada(o) por você” e
  • “Você é o amor da minha vida!”.

Quer mais? Complete a tabela logo abaixo. É um exercício legal e divertido!

Leia também um texto contando tudo sobre o dia dos beijoqueiros, clicando aqui.

Que tal fazer um resuminho do vocabulário depois?

E, se você estiver sozinho no momento, relaxe! Lembre-se do ditado popular brasileiro:

“Antes só do que mal acompanhado!”

Certamente, dias melhores virão!

Felicidades e sucesso em tudo.

 

daf14fev_valentinstag

 

Origem do Dia dos Namorados

 

Como será o Dia dos Namorados (Valentinstag) na Europa? Qual sua origem? Que tal assistirmos a alguns vídeos da Alemanha e da Áustria para descobrirmos? Assim você pode treinar também seu vocabulário e sua pronúncia. Então vamos lá:

 

1. De onde vem a tradição do Dia dos Namorados?

Woher kommt der Valentinstag? Baden-TV (2:56)

 

2. Dia dos Namorados em Erfurt, Alemanha

Valentinstag in Erfurt, Deutschland (1:31)  – Clique no botão UT para ver a legenda

 

3. Dia dos Namorados em Viena, na Áustria

Valentinstag in Wien, Österreich (0:28)

 

“Eu te amo” em diversas línguas

 

Aprenda a dizer “Eu te amo” em várias línguas, assistindo ao comercial de uma escola na Alemanha! Clique no vídeo!

Kinowerbung Sprachen lernen an Volkshochschulen

 

Vocabulário & Expressões sobre o Amor

 

Aprenda agora algumas palavras e expressões sobre o Amor  em alemão e português no nosso vídeo do Youtube (Vozes de Fábia & Manfred Willems):

“Vokabeln & Ausdrücke über die Liebe: Deutsch-Portugiesisch”

 

Música & Poesia sobre o Amor

 

Se você gosta de música e poesia, não deixe de ver os vídeos abaixo!

Observe as cores usadas! Elas nos ajudam a aprender o gênero dos substantivos (masculino, feminino ou neutro) e o número deles (singular ou plural)! Isso nos ajudará a entender depois a declinação de artigos, pronomes e adjetivos.

 

Músicas alemãs

 

Liebe ist alles (Rosenstolz)

Rosenstolz – Liebe ist alles (live)

Hast du nur ein Wort zu sagen
Nur einen Gedanken dann
Lass es Liebe sein
Kannst du mir ein Bild beschreiben
Mit deinen Farben dann
Lass es Liebe sein

Wann du gehst
Wieder gehst
Schau mir noch mal ins Gesicht
Sag’s mir oder sag es nicht
Dreh dich bitte nochmal um
Und ich seh’s in deinem Blick
Lass es Liebe sein
Lass es Liebe sein

Hast du nur noch einen Tag
Nur eine Nacht dann
Lass es Liebe sein
Hast du nur noch eine Frage,
die ich nie zu fragen wage dann
Lass es Liebe sein

Wann du gehst
Wieder gehst
Schau mir noch mal ins Gesicht
Sag’s mir oder sag es nicht
Dreh dich bitte nochmal um
Und ich seh’s in deinem Blick
Lass es Liebe sein
Lass es Liebe sein

Das ist alles was wir brauchen
Noch viel mehr als große Worte
Lass das alles hinter dir
Fang nochmal von vorne an
Denn

Liebe ist alles
Liebe ist alles
Liebe ist alles
Alles was wir brauchen

Liebe ist alles
Liebe ist alles
Liebe ist alles
Alles was wir brauchen

Lass es Liebe sein

Das ist alles was wir brauchen
Noch viel mehr als große Worte
Lass das alles hinter dir
Fang nochmal von vorne an
Denn

Liebe ist alles
Liebe ist alles
Liebe ist alles
Alles was wir brauchen

Lass es Liebe sein
Lass es Liebe sein

Writer(s): Michelle Lewis, Andrea Neuenhofen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer Copyright: Partitur Musikverlag, Arabella Musikverlag Gmbh, Bea The Dog Music Lyrics powered by http://www.musiXmatch.com

 

Liebe ist (Nena)

Liebe Ist, Nena – Live Concert In Berlin

Du guckst mich an
Und ich geh mit
Und der ist ewig
Dieser Augenblick

Da scheint die Sonne
Da lacht das Leben
Da geht mein Herz auf
Ich will’s dir geben

Ich will dich tragen
Ich will dich lieben
Denn die Liebe
Ist geblieben

Hab’ nicht gefragt
Ist einfach da
Weglaufen geht nicht
Das ist mir klar

Du und ich
Das ist ganz sicher
Wie ein schöner tiefer Rausch
Von der ganz besond’ren Sorte

Und wir ham’ ein Recht darauf
Uns immer wieder zu begegnen
Immer wieder anzuseh’n
Wenn die grosse weite Welt ruft
Werd’ ich sicher mit dir gehn

[Refrain]
Liebe will nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist

Liebe sucht nicht
Liebe fragt nicht
Liebe ist
So wie du bist

Gute Nacht
Meiner Wunderschöner
Und ich möcht’ mich
Noch bedanken

Was du getan hast
Was du gesagt hast
Das war ganz sicher
Nicht leicht für dich

Du denkst an mich
In voller Liebe
Und was du siehst
Geht nur nach vorne

Du bist mutig
Du bist schlau
Und ich werd’ immer für dich da sein
Das weiss ich ganz genau

Du und ich wir sind wie Kinder
Die sich lieben wie sie sind
Die nicht lügen und nicht fragen
Wenn es nichts zu fragen gibt

Wir sind zwei und wir sind Eins
Und wir seh’n die Dinge klar
Und wenn einer von uns geh’n muss
Sind wir trotzdem immer da

Wir sind da
Wir sind da
Wir sind da

Wir sind da
Wir sind da
Wir sind da

[Refrain]
Liebe will nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist

Liebe sucht nicht
Liebe fragt nicht
Liebe fühlt sich
An wie du bist

Liebe soll nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist

Liebe sucht nicht
Liebe fragt nicht
Liebe ist
So wie du bist

So wie du bist
So wie du bist
Liebe
Ist so wie du bist

Liebe
Ist so wie du bist
Liebe
Ist so wie du bist

Liebe
Ist so wie du bist
Liebe
Ist so wie du bist

Liebe
Ist so wie du bist
Ist so wie du bist
So wie du bist

Writer(s): Nena Kerner, Andrea Neuenhofen, Joern Fahrenkrog-Petersen, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer Copyright: Partitur Musikverlag, BMG Rights Management Gmbh (Germany), Arabella Musikverlag Gmbh, Universal Music Publishing Gmbh, GEMA Lyrics powered by http://www.musiXmatch.com

Andere Versionen laden:

 

Músicas brasileiras

 

Amor, meu grande amor (Barão Vermelho)

Amor, meu grande amor
Não chegue na hora marcada
Assim como as canções
Como as paixões
E as palavras

Me veja nos seus olhos
Na minha cara lavada
Me venha sem saber
Se sou fogo
Ou se sou água

Amor, meu grande amor
Me chegue assim
Bem de repente
Sem nome ou sobrenome
Sem sentir
O que não sente

Que tudo o que ofereço
É meu calor, meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo

Amor, meu grande amor
Só dure o tempo que mereça
E quando me quiser
Que seja de qualquer maneira

Enquanto me tiver
Que eu seja
O último e o primeiro
E quando eu te encontrar
Meu grande amor
Me reconheça

Que tudo que ofereço
É meu calor, meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo

Amor, meu grande amor
Que eu seja
O último e o primeiro
E quando eu te encontrar
Meu grande amor
Por favor, me reconheça

Pois tudo que ofereço
É meu calor, meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo

Que tudo que ofereço
É meu calor, meu endereço
A vida do teu filho
Desde o fim até o começo

 

Como é grande o meu amor por você, Roberto Carlos

Vídeo legendado (mit Untertitel)

 

Poesias

 

Poesias em alemão

– http://www.herzklopfen-online.com/hgedicht.htm

– http://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de/liebesgedichte/

 

Poesias em português

Vinicus de Moraes – vídeos legendados (Poemas românticos brasileiros que viraram música)

 

Dicionário Online

Precisando de um dicionário? Sugiro estes dicionários-online:

Pons.eu

Pauker.at

 

Dicas de Leitura

 

Leia também:

 

Glossário

 

Vocabulário – Palavras & Expressões sobre o Amor

 

Que tal fazermos agora um resumo dos termos relacionados ao tema do dia? 

Complete a tabela abaixo:

acariciar streichen
a língua do amor die Sprache der Liebe
amor, o Liebe, die
amar lieben
amar e ser amado lieben und geliebt werden
b
beijo, o/ beijos, os/ beijinhos Kuss, der/ Küsse, die/ Küsschen
beijar küssen
carinho, o
carinhoso (a)
ser carinhoso (a)
Zärtlichkeit, die
zärtlich
zärtlich sein
coração. o
estar com o coração palpitando rápido de tanta paixão
Herz, das
Herzklopfen haben
(ver “estar apaixonado”)
dia dos namorados, o Valentinstag, der
estar apaixonado (a):
-sentir um friozinho na barriga
verliebt sein:
– Schmetterlingen im Bauch haben
(wörtlich: ter borboletas na barriga!)
estar com dor de cotovelo Herzschmerz haben/ Liebeskummer haben
(wörtlich: estar com dor no coração)
Eu gosto muito de você. Ich habe dich sehr lieb.
Eu te amo! Ich liebe dich!
Feliz Dia dos Namorados!
Um bom Dia dos Namorados!
Alles Liebe zum Valentinstag!
Einen schönen Valentinstag!
G
 …
H
I
J
L
lábios, os Lippen, die
M
namorar, estar namorando mit jemandem zusammen sein
namorado, o/ namorada, a
meu namorado/ minha namorada
ter namorado (a)
Freund, der/ Freundin, die
mein Freund/ meine Freundin
einen Freund/ eine Freundin haben
O
Presente, o/ presentes, os:
– flores
– chocolates
– roupas
– jantar romântico
– beijos e abraços
Geschenk, das / Geschenke, die:
– Blumen
– Schokoladen
– Kleider, Klamotten
– romantisches Abendessen
– Küssen und Umarmungen
querido/ querida
meu querido/ minha querida
Liebling
mein Liebling/
mein Schatz (=wörtlich: meu tesouro!)
R
S
T
U
Você é o amor da minha vida. Du bist die Liebe meines Lebens
Você é meu amor. Du bist mein Schatz.
X
Z

 

Publicado em 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 4.3 Música brasileira (Brasilianische Musik), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comentários

Dicas de Português, Língua Estrangeria(PLE)-A1: No restaurante – Portugiesisch für Anfänger: Im Restaurant

 

Olá! Tudo bem?

Hoje vamos ao restaurante. Você vai aprender como se comportar nesta situação e como pode fazer seus pedidos.

Assista aos vídeos e depois responda as perguntas logo abaixo.

Boa sorte!

 

Hallo! Wie gehts?

Heute gehen wir ins Restaurant. Du lernst, wie du dich im Restaurant benehmen sollst und deine Bestellungen aufgeben kannst.

Schaue dir dieses Video an und beantworte die Fragen unten.

Viel Spaß!

 

No restaurante – Vídeo I

Português ao Vivo – No restaurante – Idioma Brasil – Youtube (7:55)

 

No restaurante – Vídeo II

Paying The Bill at a Restaurant – Lesson 9 – Portuguese Today – Portuguese Today

 

Tarefas (Aufgaben)

folie1folie2folie3

 

Veja também estes vídeos (Schaue dir auch diese Videos an):

 

Imperdível (Nicht verpassen!)

  • Veja nossa lista com incríveis vídeos para o nível A1!

É só visitar no nosso canal no Youtube, clicando aqui!

 

 

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Bombando na internet: A menina adorável & o primeiro dia de aula no Brasil

Por: M. Fábia P. V. Willems

pt_escola-1o_dia

Raquel, a menina adorável que está bombando na internet foi para a escola emocionadíssima e segurando um vasinho de flores mão. Seu primeiro dia de aula seria lindo e cheio de emoções. Ela tinha absoluta certeza disso.

Com olhinhos brilhantes chegou na escola, cumprimentou a professora, entrou as flores que pediu para sua mamãe comprar. Sentou-se, abriu o caderninho, pegou lápis e canetas pronta para aprender tudo sobre o mundo bem sorridente e, enquanto vivia aventuras com letrinhas mil, chegou o pessoal da TV Vanguarda.

Logo seu brilho atingiu a repórter Michelle Sampaio, que a convidou para uma entrevista. Contagie-se você também com o carisma da pequena estrela que está se sentindo adorável neste dia tão especial:

A entrevista que viralizou a web ” Me sentido adorável ” – Notícias e Informações – Youtube.com.br

 

Adorável, não?

Raquel virou Meme, viralizou e não para de brilhar nundo afora.

Parabéns, querida! Que você seja muito feliz na escola e continue sendo um Ser Humano adorável.

 

Não deixe de ler também:

O primeiro dia de aula na Alemanha: presentes, igreja, escola, festa em família (Einschulung in Deutschland)

 

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário

DEAL DES MONATS: Portugiesisch für Anfänger, Intensivkurse I oder III (A1) für einen super Preis

Halli hallo liebe Leute,

ich habe heute einen super Tipp für Euch:

Lerne jetzt Portugiesisch an der Volkshochschule Stuttgart für einen Top-Preis und ab nächster Woche!

Unahängig davon, ob du dich für Brasilien, Portugal oder für andere Portugiesisch sprechende Länder interessiert, bei uns lernst du die Sprache mit Spaß und bekommst noch Tipps zu Land & Leuten und wie du sogar das Lernen optimieren kannst.

Wusstest du, dass Portugiesisch gehört zu den meistgesprochenen Sprachen der Welt? Nur in Brasilien leben über 200 Millionen Muttersprachler/Innen.

Portugiesisch oder Brasilianisch? Was ist der Unterschied?

Brasilianer, manche Afrikanner und einige Asiaten sprechen auch Portugiesisch, nur ein bißchen anders.

Die Unterschiede sind so gering, dass sie für das gegenseitige Verstehen zwischen Portugiesen und Brasilianern ohne wesentliche Bedeutung sind. Im Kurs können wir auf die wichtigsten Unterschiede hinweisen.

Na dann…

Vamos aprender Português juntos?

Lernen wir Portugiesisch zusammen?

Melde dich jetzt an!

Liebe Grüße aus Stuttgart

 

M. Fábia P. V. Willems

 

pt_vhs-kurse_feb2017a

WEITERE ANGEBOTE (IN DER VHS-STUTTGART) NUR IN APRIL

 

WEITERE KURSE: EINZELUNTERRICHT – FIRMENKURSE

 Alle Niveaus!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Publicado em 1.2 Cursos & Oficinas (Kurse & Workshops), 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2) | Marcado com , , | Deixe um comentário