Weihnachten in Brasilien: So wird es gefeiert (Natal no Brasil: Comemora-se assim)

Por: M. Fábia P. V. Willems

Wie feiern Brasilianer Weihnachten? Das erfährst du jetzt bei uns. Schaue dir auch die Videos an!

Viel Spaß!

Como os brasileiros comemoram o Natal? Isto é o que você vai descobrir agora conosco. Assista aos vídeos também!

Divirta-se!

 

weihnachtsfeier_br

Das Weihnachtsfest in Brasilien ist ein großes Familienfest. Die Bräuche in Brasilien sind stark geprägt von europäischen und amerikanischen Einflüssen.

 

Weihnachten in Brasilien (Natal no Brasil)

 

Der Weihnachtsmann (O Papai Noel)

Die meisten Kinder glauben an Papai Noel (der Weihnachtsmann) nur im Winter unterwegs ist, aber er liegt auch gern am Strand mit einem Sekt an der Hand.

nikolaus_praia1

Bei dreißig Grad im Schatten kann er in Brasilien rote Bermudas und T-Shirts tragen und  sogar Jetski fahren.

Wusstest du, dass er in Brasilien mit einem Helikopter machmal kommt um die Kinder zu bescheren?

Immer wieder organisieren Fußballvereine ein Weihnachtsfest für die Kinder und lassen sich einen Weihnachtsmann einfliegen. Der Eintritt ist selbstverständlich kostenlos.

Schaue dir sich jetzt mal an, wie er das so macht:

 

Der Weihnachtmann kommt mit dem Hubschrauber

Der Weihnachtsbaum & die Krippe (a árvore de Natal & o presépio)

Weil Tannenbäume in Brasilien eher selten sind – ist das vielleicht der Grund, warum der

weihnachtsbaum2

Christbaum (a árvore de Natal) dort eine eher untergeordnete Rolle spielt. Viel wichtiger ist die Krippe (o presépio). In den Großstädten werden trotzdem ein paar große Bäume aufgestellt und großzügig beleuchtet, außerdem werden verschiedene Gebäude unvorstellbar illuminiert.

Im ganzen Land werden Weihnachtsspiele aufgeführt, in denen die Weihnachtsgeschichte erzählt wird.

Schaue dir sich mal dieses Video an:

 

„Rio zeigt größten schwimmenden Weihnachtsbaum der Welt“ mal an:

Der Heiligabend & das Weihnachtsmahl (a noite de Natal e a Ceia de Natal)

Am Heiligabend wird mit der ganzen Familie gefeiert, aber auch gute Freunde sind gern eingeladen. Es wird nie leise oder langweilig. Die Erwachsenen erzählen sich Geschichten, während das Weihnachtsmahl (a ceia de Natal) vorbereitet wird. Die Männer sprechen öfter über Politik oder Fußball. Die Frauen erzählen sich Neuigkeiten und tauschen Rezepte aus. Die Kinder spielen mit den Geschwistern und Cousins. Viele Familien gehen auch vor dem Weihnachtsessen zum Gottesdienst.

Um 24 Uhr wird normalerweise das Essen serviert. Vorher bekommt jeder ein paar Kanapees („canapés“). Zum trinken gibt‘s kalte Getränke: Fruchtsäfte („suco de frutas“), Bier („cerveja“), Wein („vinho“), „Caipirinha“ oder einfach Wasser („água“). Gegessen wird vorwiegend Truthahn, Reis, Farofa (eine Mischung aus Mandiokmehl mit z.B. in Butter gerösteten Zwiebeln, Speck oder Schinken und Rosinen), verschiedene Salate und “Rabanada” (Baguette-Brötchenscheiben) werden in Milch oder Wein kurz gelegt und im heißen Öl frittiert, danach werden sie mit Zucker und Zimt bestreut). In großen Familien bittet der Gastgeber ein Gericht mitzubringen, aus praktischen und finanziellen Gründen. 

Die Bescherung (a entrega dos presentes)

Die Geschenke (Os presentes) bekommen die Kinder normalerweise Am Heiligabend (Noite de Natal) wenn alle Verwandten da sind. Es gibt auch Familien, die erst alle Geschenke unter den Weihnachtsbaum legen und sie dann nach dem Essen verteilen.

Immer wieder organisieren Familien dazu noch ein Wichtelspiel (Amigo secreto).

Danach wird gespielt, getanzt und gelacht bis zum abwinken😉

         

Der erste  Weihnachtsfeiertag (o Dia de Natal)

Am 25. Dezember (Dia de Natal) feiert man nochmal zusammen beim Mittagessen, das zum Beispiel aus Braten von Ente (pato), Schwein (porco), Rinder (boi/vaca) oder Hähnchen (frango), Nudelgerichten (massas), Reis (arroz) und Salaten (saladas) besteht, oder man veranstaltet ein Barbecue (Churrasco) am Strand oder im Garten.

Der zweiten Weihnachtsfeiertag

Am 26. Dezember fangen viele Brasilianer wieder zu arbeiten, da einen zweiten Weihnachtsfeiertag (segundo dia de Natal) gibt es im Lande nicht!

Ein besonderes Weihnachtsprojekt der Brasilianischen Post

In Brasilien gibt es noch einen besonderen Weihnachtsmann: “O Papai Noel dos Correios” (Der Weihnachtsmann der Post). Es handelt sich um ein Projekt der brasilianischen Post, das mit viele Firmen und Volontäre die Träumen der ärmsten Kinder im Land verwirklichen.

papaiNoelCorreios1 Das Projekt “O Papai Noel dos Correios”  funktioniert so:

Arme Kinder schreiben dem Weihnachtsmann einen Brief (carta), bringen ihn zur Post (correio). Die Briefe werden von Volontäre sortiert. Wer sich leisten kann, geht zur Post und sucht sich einen Brief. Danach wird kauft das Geschenk und zur Post abgegeben. Die Post sendet den Kindern das Geschenk und so werden Kinder glücklicher gemacht🙂

Weihnachtswünschen in Brasilien (Pedidos de Natal no Brasil)

Möchtest du lernen wie Brasilianer “Frohe Weihnachten” wünschen? Rate mal?

Folie1

Na? Weisst du es schon wie?

Die Lösung

Suche mal einen roten Weihnachtskugel!

FELIZ ANO NOVO ist richtig.

Möchten Sie jetzt wissen wie man es ausspricht? Dann klicken Sie hier.

 

Wenn Sie weiteres über das Thema Weihnachten lesen möchten, klicken Sie einfach die links unten.

Quellen & interessante Links (Fontes & sites interessantes)

Hier liest du über Weihnachtslieder, Weihnachtsleckereien, Weihnachtsglossar und Weihnachtsliteratur

Themen (Temas)

Wie sagt man “Weihnachten” in verschiedenen Sprachen?

Como se diz „Natal“ em outras línguas?

Woher kommt der Name “Weihnacht”?

Qual é origem do nome „Natal“?

Was steckt hinter dem Wort “Jul”?

O que se esconde atrás da palavra „Jul“?

Hat X-mas noch etwas mit Christus zu tun?

O que palavra „X-mas“ tem a ver com o Natal?

Der lateinische Einfluss auf die Wortbildung

(A influência do Latim na formação da palavra)

Weihnacht auf der ganzen Welt

Weihnachtsglossar

(Glosário de Natal)

Weihnachtslieder

(Canções de Natal)

 

Publicado em 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 8 RELIGIÃO (Religion) | Marcado com , , , , , , , , | 2 Comentários

Calendário do Advento: Origem, dicas & exercícios de Alemão (Adventskalender: Herkunft, Tipps & DaF/DaZ-Übungen)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

E finalmente chegou o primeiro dia do Advento!

Olhinhos brilhantes e sorrisos invadem as casas dos cristãos em todo o mundo e, aqui na Alemanha, esta tradição é levada muito a sério. Principalmente os idosos e as crianças adoram esta data.

Por quê?

Por que é hora de abrir a primeira janelinha do Calendário do Advento (Adventskalender) e descobrir o que se esconde atrás das portinhas do tradicional presente. Um chocolate? Nozes? Biscoitos de Natal? Canetinhas especiais? Um joguinho? Um relógio ou uma jóia? Ou o que mais?

Neste post você encontra a resposta para estas perguntas e vê também algumas curiosidades sobre o início das festividades do Natal. Descubra, por exemplo, porque chamamos este dia de Advento (Advent), porque as pessoas compram  a Coroa do Advento (Adventskranz) e acendem hoje a primeira das quatro velinhas (vier Kerzen).

Aproveite a oportunidade para treinar um pouco seu alemão, aprendendo palavras novas, assistindo vídeos interessantes e fazendo o exercício sugerido.

Pois então, um feliz domingo de advento e boa leitura!

 weihnachtskalender

 

A origem do Calendário do Advento (Herkunft des Adventskalenders)

 

O Adventskalender é uma invenção alemã do século XX e foi criado pelos protestantes. Trata-se de um calendário com só 24 dias. Pode ser feito de papel, tecido ou qualquer outro material. O mais importante é colocar um presentinho para cada dia. Somente uma surpresa pode ser retirada dele a cada dia.

O primeiro Calendário do Advento foi impresso em 1920 e continha versos da Bíblia.Durante o período nazista, eram impressos contos de fadas ou deuses germânicos a fim de afastar as pessoas do Cristianismo. A partir de 1950 voltaram os motivos religiosos cristãos, aconpanhados  de chocolates e outras guloseimas. Mais tarde, também brinquedinhos.

Bildergalerie Adventskalender 1935

Fotos: dw.de

 

Foi assim que o calendário, originalmente criado para alegrar as crianças até a noite de Natal,  virou moda também entre os adultos e conquistou o mundo. Afinal, quem não gosta de ganhar presentes? Ainda mais um por dia!

Quando dezembro chega, quase todo mundo tem um em casa, comprado ou feito à mão com todo carinho.

Ficou com vontade de ter o seu também ou presentar alguém? Pois seguem abaixo algumas sugestões legais para você.

Só mais uma dia: o calendário com os chocolates é o preferido de quase todos.

Que dezembro seja doce para todos nós! E viva o chocolate!

 

Ideias de Calendários do Advento (Adventskalender Ideen)

 

  1. Calendários do Advento para Crianças

Weihnachtskalender für Kinder

 

Este calendário pode ser encontrado em supermercados. No interior de cada janelinha os pequenos encontram somente chocolates, um para cada dia. Há de várias opções de formatos e preços.

Adventskalender von Lego

 

Neste, só há pecinhas de Lego e a criança monta uma cidade com várias pessoas até  dia 24 de dezembro.

„tiptoi® Adventskalender“ von Ravensburger

 

este é super criativo. Todos os dias tem uma historinha nova para contar, assim como uma surpresa para brincar e criar artesanalmente. A criança aperta a canetinha no lugar indicado e a canetinha fala. Imagine! Perfeito para aprender línguas também. Não acha?

Quer ver outros calendários legais para crianças? Então clique aqui!

 

2. Calendários do Advento para decorar a casa (Para todas  as idades!)

Faça você mesma(o) seu calendário ou compre pronto em lojas de artesanato.

Foto: Preissuchmaschine.de

adventskalender selber basteln adventskranz hängend adventskalender ideen

Foto: reshideen.com

Foto: cdn.familie.de

 

Quer ver mais ideias fantásticas? Clique aqui! 

 

3. Calendários diferentes para comprar

Foto: egoo.de

 

Veja outras ideias de calendários especiais para homens aqui.

 

Weihnachtskalender Bath & Body TOP

Beauty Adventskalender

Bier-Adventskalender

 

Quer ver outras opções? Clique aqui!

 

Exercício Especial para estudantes de alemão (Daf-DaZ – Spezielle Übungen)

 

História do Calendário do Advento em Alemão (Geschichte des Adventskalenders)

 

Você estuda alemão?

Que tal saber mais sobre a origem do “Adventskalender” nesta língua?

Aproveite a oportunidade para melhorar seu vocabulário e sua pronúncia!

Die Geschichte des Adventskalenders

 

Que tal fazer agora o seu próprio Calendário de Advento e treinar um pouco seu alemão?

É só clicar nos vídeos abaixo:

Adventskalender basteln ★ Ideen zum selber machen – trendmarkt24

2 Adventskalender zum Basteln | DIY | ToolTown

 

Que tal ver esta reportagem e conferir se os alemães sabem o que é o Advento? Faça algumas anotações e responda as perguntas abaixo:

Was ist Advent? – Stimmen vom Weihnachtsmarkt Gärtringen

 

Agora ouça o que alguns austríacos dizem sobre este tema:

Was bedeutet Advent für Sie?

 

  1. Was ist Advent?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Wann beginnt und endet die Adventszeit?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Welche Sitten und Bräuche sind Ihnen bekannt?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Welche Bräuche sind in diesem Video zu hören?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

Vocaulário de Natal (Weihnachtsvokabular)

 

Deutsch-Englisch Christmas vocabulary (HQ):

 

Weihnachts-Aktivitäten für den Unterricht:

Visite-nos no PINTEREST.COM!

Veja outros exercícios para imprimir em nossas PASTAS DE ALEMÃO. Tudo grátis!

É só clicar no link abaixo:

DaF/DaZ-Weihnachtsvokabular+Vorlage+Übungen = Deutsch lernen mit Spaß HIER!

 

 

Dicas legais (Coole Tipps)

Que tal um Calendário do Advento Online? Veja só como tudo funciona:

Fontes & Dicas de Leitura (Quelle & Lesetipps)

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 8 RELIGIÃO (Religion) | Marcado com , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

As Horas em Alemão e Português: Curiosidades, Expressões & Músicas (die Uhrzeiten auf Deutsch und Portugiesisch: Kurioses, Redewendungen & Musik)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Que horas são? 

Depende de onde estejamos, certo?

No Post de hoje vamos falar sobre Horas e descobrir algumas curiosidades sobre elas. Além disso, você pode…

  • aprender as horas em português e alemão,
  • descobrir quantos Fusos-horários o Brasil tem,
  • saber porque existe Horário de Verão,
  • ouvir músicas e
  • treinar algumas Expressões Idiomáticas com a palavra “hora” em português.

Assista aos vídeos e divirta-se aprendendo línguas!

 

Wie spät ist es?

Es kommt darauf an wo wir uns auf der Welt befinden. Nicht war?

Unser Thema ist heute die Uhrzeiten und du kannst noch Kurioses darüber erfahren.

  Außerdem kannst du…

  • die Uhrzeiten in Deutsch und Portugiesisch lernen,
  • erfahren wieviel Zeitzonen in Brasilien es gibt,  
  • dich schlau machen wieso wir die Sommerzeit eigentlich haben,
  • Musik hören und
  • idiomatische Wendungen mit dem Wort “Stunde” in Portugiesisch lernen.

Schaue dir ein paar Videos über diese Themen an und habe einfach Spaß!

 

horas_dt_pt_curios_redew

As Horas em Português e em Alemão 

(Die Uhrzeiten in Portugiesisch und auf Deutsch)

 

Vamos aprender as horas em Português e em alemão?

Selecionamos alguns vídeos legais para você, mas sugerimos que revise primeiramente os números de um(1) a vinte e quatro(24) antes. Para facilitar, indicamos assistir aos vídeos do nosso artigo abaixo.

Kleiner Tipp

Lerne zuerste die Zahlen von 1 bis 24 vorher

 

Aprenda as Horas assistindo vídeos  agora! (Lerne die Uhrzeiten jetzt!)

 

Em alemão (auf Deutsch)

Nestes vídeos você aprende como perguntar as horas em alemão e responder a esta pergunta.

Mit diesen Videos lernst du nach der Uhrzeit auf Deutsch zu fragen und und darauf auch zu antworten.

 

Deutsch lernen: die Uhrzeit (Fragen und Antworten) (deutsche Untertitel)/the time (Q&A)

Deutsch lernen: die Uhrzeit (offiziell) (deutsche Untertitel)/the (official) time – LanguageSheep

 

Learn german FREE – LESSON 5 – Time in German – with subtitles in English and French & PDF! – freeGermanlessons

 

As horas em Português Brasileiro (die Uhrzeiten auf brasilianisches portugiesisch)

Este vídeo é especial para falantes de espanhol que aprendem português:

(Dieses ist besonders geeinigt für dienigen, die Spanisch sprechen und möchten Portugiesisch lernen):

Aprender Portugués – Clase 14.1 – Las HORAS – Tus Clases de Portugués

 

As horas em Português Europeu e alemão  (Die Uhrzeiten in europäisches Portugiesisch und auf Deutsch)

Die Uhrzeit auf Portugiesisch – As horas em alemão – portugalmaggie

Revisando e acrescentando:

 

A forma oficial de perguntar as horas em Português é:

  • Por favor, que horas são? ou
  • Que horas são, por favor?

Mas também pode-se dizer: Que hora é? (informal) ou Tem horas? (mais informal).

 

 

Em alemão usa-se duas formas de perguntar as horas :

  • Wie spät ist es bitte? (mais informal)
  • Wie viel Uhr ist es bitte? (mais formal)

 

relogio_de_parede

Relógio de parede

A resposta:

  • Es ist + (número) + Uhr.

    Es ist zwei (2) Uhr.

  • Es ist drei (3) Uhr. 

Mas aqui:

É uma hora. (Es ist ein Uhr.)

Quando se trata de 1 hora, diz-se em alemão: ein Uhr (não “eins”!)

 

Agora que você aprendeu a dizer as horas “redondas”. Que tal aprender mais?

 

 

Que horas são? (Wie spät ist es?) 

horas12

Relógio de parede

=>12:00

Es ist zwölf Uhr.

São doze horas.

No Brasil também dizemos:

É meio-dia.

Em alemão, esta opção não existe.

Já para 24:00 => É meia-noite. (Es ist Mitternacht.)

Que horas são? (Wie spät ist es?)

horas17_06

 

 

Relógio de mesa digital

=>17:06

São cinco (5) e seis (6).

(Es ist sechs (6) nach fünf (5).)

Mas os alemães preferem dizer:

  São dezessete (17) e seis (6).

Es ist sechs (6) nach siebzehn (17) Uhr.

Os brasileiros já preferem falar:

Cinco (5) e seis (6).

Dependo da conversa, ou seja, do contexto fica claro se é da tarde (Nachmittag) ou da madrugada (Nacht).

 

Continuando…

 

Que horas são? (Wie spät ist es?) 

horas1_50

 

 

 

Relógio de parede lateral

=> 1:50

São dez (10) para as duas (2).

Es ist zehn (10) vor zwei (2).

 

Resultado de imagem para relogio de pulso feminino Relógio de pulso feminino

=> 2:30

São duas e trinta./ São duas e meia                                                             

Es ist zwei Uhr dreißig. / Es ist halb zwei.

 

Resultado de imagem para relogio de pulso masculino Relógio de pulso masculino

=> 2:45

São duas (2) e quarenta e cinco (45). / São quinze (45) para as três (3) 

Es ist viertel vor zwei.

 

https://i0.wp.com/www.horadebrasilia.com/img/relogio-de-pendulo.jpg Relógio de pêndulo

=> 2:15

São duas e quinze.                    

Es ist viertel nach zwei.

Curiosidade!

É interessante dizer as horas abaixo em alemão:

horas9_25

 

Relógio de mesa (despertador)

 

=> 5:35

Es ist fünf (5) vor halb zehn.

São nove (9) e vinte e cinco (25).

(tradução literal: São cinco minutos antes da meia hora para as dez)

Da mesma forma 10:35 => Fünf nach halb zehn.

Curiosidades sobre as Horas (Kurioses über die Uhrzeiten)

 

Você sabia?

  • O Brasil é cerca de 24 vezes maior do que a Alemanha.
  • Os brasileiros tem que lidar com vários fusos, mas só um deles é considerado o Horário Oficial.
  • As horas, na Alemanha, são diferentes. Como assim? É que o país tem outro Fuso Horário.
  • Quando os brasileiros estão tomando o café da manhã, os alemães já estão almoçando ou até tomando o café da tarde?
  • O Brasil adotou o Horário de verão sim, só que não em todas as regiões?

 

 

Fuso Horário Mundial (die Zeitzonen der Welt)

fuso-horario

Nosso planeta leva 24 horas para dar uma volta completa ao redor do seu próprio eixo. Cada hora é representada por uma faixa da superfície terrestre delimitada por linhas imaginárias verticais que ligam o pólo norte ao pólo sul. O resultado da divisão é 15°, o que significa que a cada 15° que a Terra gira temos a passagem de uma hora. Essas 24 faixas receberam o nome de fusos horários e dentro de cada uma delas o horário é o mesmo.

Convencionou-se que o fuso horário de referência seria o de Greenwich, onde se localiza a cidade de Londres.

 

Para ler sobre este tema em alemão, clique neste site:

Zeitzonen Warum dreht sich die Erde – Youtube

 

 

Fusos Brasileiros (brasilianische Zeitzonen)

Devido à extensão do território brasileiro (8.514.877 km²) temos 3 fusos, originalmente quatro, porém temos um horário oficial: o Horário de Brasília.

Como assim?

preview_html_m90d44e9

O primeiro dos três fusos do Brasil atual tem duas horas menos que a hora de Greenwich e abrange o arquipélago de Fernando de Noronha e outras ilhas oceânicas do território brasileiro.

O segundo tem três horas menos que Greenwich. Neles estão contidos os estados das regiões Nordeste, Sul e Sudeste, além dos estados do Amapá, uma parte do Pará, Tocantins e Goiás. Por ser o fuso onde se localiza a capital federal, sua hora é adotada como a oficial do país, a chamada Hora de Brasília.

O terceiro fuso horário do Brasil, com quatro horas a menos, abrange os estados de Mato Grosso, Mato Grosso de Sul, Roraima, Rondônia, uma parte do Pará, Amazonas e Acre.

O quarto fuso, que vigorava no Acre e em uma pequena parte do Amazonas, foi extinto em junho de 2008 por uma lei sancionada pelo então presidente Lula.

 

 

O Horário de Verão (die Sommerzeit)

Descubra por que existe Horário de Verão depois de ler o seguinte artigo:

Fuso-horários do Brasil e o Horário de Verão (Brasilianische Zeitzonen & die Sommerzeit): O que é, como funciona e quais são as vantagens do Horário de Verão

Para ler sobre este tema em alemão, clique no link: 

Warum gibt es eine Sommer und eine Winterzeit? – YouTube

Músicas brasileiras famosas sobre o tema “Horas”

(Brasilianische Musik mit dem Wort “Stunde(n))

 

“Que horas são?”, com Jady Ohana

Veja a letra da música aqui (Liedertext hier)

 

“Trem das onze”, com Demônios da Garoa

Veja a letra da música aqui (Liedertext hier)

 

“Contando as Horas” com Lesch

 Veja a letra da música aqui (Liedertext hier)

“As horas (o agora e o eterno)”, com Rosa de Saron 

Veja a letra da música aqui (Liedertext hier)

 

Expressões idiomáticas com a palavra “Hora(s)” & Übungen

(Redewendungen mit dem Wort “Stunde(n) & Übungen)

daf_pt_horas_expressoes_pt

Fontes, Dicas de Leitura & Pesquisa

(Quellen und Lesetipps)

 

Em português

Em alemão (auf Deutsch)

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Mach dich schön mit Avocados: Geheimnisse, Verwendung & (Koch)rezepte (Fique linda(o) com Abacates: Segredos, Uso & Receitas)

Von: M. Fábia P. V. Willems

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder eine Frucht?

In diesem Artikel ist die Avocado der Superstar. In Brasilien werden leckere salzige und süße Speisen mit Avocados vorbereitet, sowie Medikamente. Die Kosmetikindustrie im Lande weiss schon lange wie sie die Haut und die Haare zum glänzen bringen. Der prächtige Baum und die Schönheit ihre Früchte, inspirieren sogar die Kunst und die Literatur. Klingt erst unglaublich, ist aber auch. Lass dich von unserem Artikel inspirieren und erfahre noch wie du deinen eigenen Avocado-Baum in deinem Wohnzimmer oder Garten zum Sprießen bringst.  

Also, viel Spaß beim lesen.

avocado_blog

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder ein Obst?

 

Darüber gehen viele Meinungen auseinander, aber wer mit ihr aufgewachsen ist, wie ich, weiß diese Antwort ganz genau.

Ich erinnere mich an eine lustige Situation in Deutschland als ich an einem Deutschkurs teilnahm.  Das Thema des Tages war “Essen und Trinken”. Meine Deutschlehrerin versuchte uns zu erklären welche Sorten von Obst und Gemüse es gibt.

Als die Übungsphase kam, mussten wir Bilder zuordnen und  zu jedem Bild seinen Namen. Meine Gruppe wählte die Avocado als Obst.  Die andere Gruppe war sich nicht sicher, somit mit der Avocado.

Dann kam die Lösung: “Die Avocado ist ein Gemüse, ganz klar!”, sagte die Lehrerin. Sofort reagierte ich und wiedersprach ihr. Die Diskussion danach war groß. Obst oder Gemüse? Alle gegen Fábia, sogar die Lehrerin. :-(     Dann fragte ich einfach:

“Seit wann wächst Gemüse auf Bäumen?“

Avocados wachsen auf Bäumen, fragten sich Alle?

”Nein, das kann nicht sein”, sagten alle entsetzt. Weitere Diskussionen folgten und ich musste schmunzeln. Dann fing ich an, folgende Geschichte zu erzählen:

 

“Als Kind war ich schon immer erstaunt wie groß und schön die Avocado-Bäume aussehen.

Eine Freundin meiner Mutter lebte in einem Haus mit einem riesigen Grundstück und dort gab es viele Obstbäume und einen Gemüsegarten. Es war immer sehr “lecker” sie zu besuchen🙂

abacateiroflordoabacateiro_finker

Der Avocado-Baum kann eine Höhe zwischen 15 und 20 Meter erreichen und wird bis zu 100 Jahre alt.

 

In Europa ist die Avocado bekannt nur als mexikanische Avocado-Creme, eine Beilage zu Taco-Chips, die sogenannten Guacamole*.

Aber wir, Brasilianer, essen die Avocados ganz anders, am meisten als Vitamina de Abacate*, ein nahrhaftes Getränk. Eine Art Milkshake oder Smoothie. Mmmh… einfach lecker!

Danach war die Lehrerin mit der Erklärung nicht ganz zufrieden, aber meine Klassenkameraden wollten diesen brasiliansichen Milkshake doch mal zu Hause probieren.”

 

*Das Milkshake & Guacamole Rezepte kannst du auch unten lesen!

 

 

Weitere Infos über die Avocado und leckere Rezepte

 

Allgemeine Infos


abacate-na-arvoreDer Persea americana MILL., auch Persea gratissima gehört zur Familie der Lorbeergewächse (Lauraceae).

Die Avocado stammt aus Südamerika und ist als “abacate” (in Portugiesisch) oder als “aguacate/palta” (in Spanisch) bekannt.

Wieso sollst du Avocados essen?

Zuerst weil es super lecker schmeckt. Zweitens, weil sie sehr gesund ist. In der Avocado stecken viele Mineralien und Vitamine:

abacate1

Kalium: Funktion von Muskeln und Nerven; ausgeglichener Wasser- und Säure-Basen-Haushalt

Kalzium: Aufbau von Knochen und Zähnen; Muskelkontraktionen und Blutgerinnung

Magnesium: Wachstum; Erhaltung starker Knochen und Zähne;  Muskelentspannung; gesundes Herz und Nervensystem

Vitamine: A, B2, B3, B6, C, E, Niacin

Weitere Infos bekommst du hier!

 

Wie erkenne ich ob die Avocado reif ist?

 

Die im Handel angebotenen Früchte sind meistens noch hart, können aber bedenkenlos gekauft werden, denn sie zählen zu den klimakterischen Früchten, reifen also nach.

Wenn die Schale auf Druck leicht nachgibt, ist die Frucht zum Verzehr geeignet. Der Nachreifeprozess kann durch das Reifegas Ethen beschleunigt werden, wenn die Frucht beispielsweise in Zeitungspapier eingewickelt gelagert wird.

 

leckere Kochrezepte mit Avocado

 

vitaminadeabacate1

Vitamina de Abacate (Brasilianischer Avocado-Milkshake)

Portion: für 3 große Gläser

Zutaten: 3 große Gläser Milch, 1 reife Avocado, 4 Esslöffel Zucker

Vorbereitung: In einen Standmixer das Avocado-Fruchtfleisch hinzufügen (d.h. die Avocado ohne Schale und Kern), 2-3 Minuten mixen bis es schön cremig wird und danach sofort trinken. 

Kleiner Tipp: Man muss die “Vitamina” sofort trinken, ansonsten färbt sie sich dunkel und es schmeckt auch nicht mehr so lecker. Um die frische und  hellgrüne Farbe länger zu erhalten, soll man ein paar Tröpfchen Limetten oder Zitrone hinzufügen.

 

Probiere den Avocado-Milkshake mal “damit du groß und stark wirst”😉 So sagen es die Mamas bei uns in Brasilien.

Der Avocado-Milkshake ist wirklich eine echte Delikatesse, die auch Sportler und Menschen, die Diät machen begeistern.

Übrigens, die Avocado hat die Macht, schlechte Cholesterinwerte zu senken!

 

Salada de abacate (Avocado-Salat)

Rezept auf Portugiesisch!

Receita de Salada fresca com camarões, tomate cereja, abacate e mussarela de búfala by Mallu Hessel

 

Creme quacamole (Quacamole-Rezept)

Rezept auf Portugiesisch!

Como fazer Guacamole | Ana Maria Brogui #56

 

838511

Sanduíches com abacate (Belegte Brötchen mit Avocado)

Rezept auf Portugiesisch!

 

O melhor sanduíche vegetariano do univerno | Mohamad Hindi

 

Chás com folhas ou semente de abacate (Avocado-Tee von den Blättern des Baumes oder mit dem Kern der Frucht)

cha_abacate70110199_-_cha_panizza_abacateiro

9 razões para comer a semente do abacate + receitas

 

Sorvete de abacate (Avocado-Eis)

Quantas Xícaras | Sorvete de abacate

 

Creme de abacate com limão (Avocado-Creme mit Zitrone)

 Receitas e Temperos

 

Creme de Abacate (Avocado-Smoothie) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Creme de chocolate com licor de chocolate (Avocado-Creme mit Schoko-Likör ) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Bolo de abacate (Avocado Kuchen) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Interessante Reportage

Die Verwendung von Avocados als Medizin & Schönheitsmittel. Weitere Kochrezept sind auch dabei! Aber auf Portugiesisch!

Unten gibt es eine kleine Zusammenfassung auf Deutsch.

Programa Mulheres (22/10/2015): Abacate – Benefícios & Deliciosas Receitas com André Resende

 

Die Avocado für die Schönheit

Avocadoöl ist eines der beliebtesten Öle überhaupt! Warum, werden Sie gleich erfahren! Zu Anfang noch einige allgemeine Informationen zum Avocadoöl. Avocadoöl hat eine hervorragende Wirkung auf unser Hautbild. Es wird sehr gut von der Haut aufgenommen und zieht schnell ein. Avocadoöl ist reich an Vitamin E und Vitamin A, zudem enthält es viele ungesättigte Fettsäuren. Es ist im geöffneten Zustand ungefähr ein halbes Jahr haltbar. Achten Sie immer auf ein kontrolliert-biologische Qualität des Avocadoöls!

Was ist das besondere am Avocadoöl?

Die positiven Eigenschaften des Avocadoöls für unsere Haut lassen sich wie folgt zusammenfassen:

1. macht die Haut geschmeidig
2. zieht sehr schnell ein
3. sehr hohe Verträglichkeit
4. gut bei trockener und spröder Haut
5. intensiv pflegend
6. Anti-Aging Öl – besonders bei Knitterfältchen und Falten
7. bei groben Hautporen
8. Akne und Pickel
9. Verhornungen und rissige Hautstellen
10. Haarpflege (spröde Haare)

Avocado macht schön, von innen und von außen!

Hier sind ein paar Rezepte (auf Portugiesisch!) zum selber machen:

Avocado-Mascara für trockene Haare zum selber machen

Rezept hier!

Avocado-Gesichtsmaske für trockene Haut

Rezept hier!

 

Avocado in der Medizin

Die Avocado (Persea gratissima) wurde bereits von den Azteken und den Inkas als Heilpflanze verwendet. Unter anderem verwendeten sie die Avocado auch als Aphrodisiakum (den Kern und das Fruchtfleisch) oder als Verhütungsmittel (den Kern). Aber auch gegen Fieber, allerlei Frauenleiden und Flechten, setzten sie die Avocadoblätter und das Avocadoöl ein.

In der Avocado ist überdurchschnittlich viel Leucin und Isoleucin enthalten. Diese Stoffe unterstützen die Produktion unseres Gute-Laune-Hormons Serotonin.

Zudem sind auch viele Mineralien und Vitamine, Linol- und Linolenanteile in der Avocado. Deshalb eignet sich die Avocado wunderbar bei Menschen, die unter Neurodermitis leiden.

Des Weiteren enthält 100 Gramm Avocadofleisch ca. 0,6 mg Salicylsäure, welche zu den stärksten Schmerzmitteln der Natur gehört.

Der Verzehr von Avocados stärkt zudem unsere Muskeln, verhindert schmerzhafte Krämpfe beim Sport, hilft auch bei Muskelkater.

In der Kosmetikindustrie setzt man das Avocadoöl in Hautcremes, Massageölen und Seifen ein.

Und natürlich gibt es auch Avocadoöl, das man zum Kochen verwenden kann.

Die Avocado verbessert auch den Blutzuckerspiegel bei Übergewichtigen. Das sagt eine Studie, welche auf dem International Congress for Nutriotion präsentiert wurde, gezeigt. Frische Avocado fördert das Sättigungsgefühl! Ausserdem kommt es zu einem geringeren Blutzucker- und Insulinanstieg nach den Mahlzeiten, wenn den Mahlzeiten Avocado zugefügt wird. Möglicherweise stellt also Avocado eine sinnvolle Ergänzung der Diät bei Übergewichtigen dar.

 

Dein eigener Avocado-Baum

So geht’s…

mudadeabacate1Avocado_tree_5_seeds_for_growing_indoors_outdoors_instructionsabacateiro (2)

abacateiro-200x150

Aber aufpassen!

Der Avocado-Baum ist ein tropisches Gewächs, denn Kälte verträgt er nicht.

Für weitere Tipps klicken mal auf das Video an (Auf Portugiesisch!):

Como Plantar Caroço de Abacate (4:31)

 

Die Avocado als Inspiration (Kunst & Literatur)

Ampliar Imagem - Dimensional Brilhante (Acrilex) - Verde Abacate 572

Dimensional Brilhante Acrilex
Tinta de Contorno Dimensional Brilhante
Tinta de Relevo Dimensional Brilhante Acrilex
Dimensional Brilliant Relevo 3D Color Acrilex

Quelle der Foto: meubazar.com.br

Quelle der Foto hier

 

livro

“Era uma Vez um Abacateiro”

(Es war einmal ein Avocado-Baum)

 

Autor: Oliveira, Alaide Lisboa de

Editora (Verlag): Peiropolis

Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças 5-8 Anos (Kinder– und Jugendliteratur: 5-8 Jahre)

Weitere Infos hier

 

livro2

“O abacateiro bagunceiro”

(Der chaotische Avocado-Baum)

Autor: Jonas Ribeiro
Editora (Verlag): Callis             Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças a partir de 5 anos (Kinder– und Jugendliteratur: ab 5 Jahre )

Weitere Infos hier

livro3

 “Um Sonho no Caroço do Abacate”

(Ein Traum im Kern der Avocado)

Moacyr Scliar | Global Editora | Jugendliteratur

Weitere Infos hier

 

TRAILER DES FILMES hier – Auf Englisch mit Untertitel in Portugiesisch:

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

Infos für Lehrer

(Propostas pedagógicas sobre o livro)

1. Um projeto de leitura sobre o livro com dicas para professores com Atividades para os alunos (PDF)

2. Proposta de discussão sobre o preconceito e identidade (PDF)

 

Reportage mit dem Buchautor

Auf Portugiesisch

“Moacyr Scliar, ein Leben zwischen Literatur & Medizin”

(Moacyr Scliar uma vida entre a literatura e a medicina)

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

O escritor gaúcho de origem judaica comenta a relação constante e frequente que teve desde sempre com a leitura e a escrita, de como se deu a opção pela medicina e a literatura e como as duas dialogam.

 

Quellen & interessante Links:

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 2.5 Livros de Português (Büchertipps), 4.1 Literatura Brasileira, 4.4 Culinária Brasileira (Brasil. Kochkust), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Os números em alemão & Curiosidades incríveis sobre a Alemanha e o Brasil (Die Zahlen auf Deutsch & Kurioses aus Brasilien und Deutschland) – DaF/Daz

Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá! Hoje vamos aprender os números em alemão e descobrir como os alemães contam, além disso seguem algumas curiosidades do país dos inventores, pensadores e poetas. Então, preste bastante atenção.

Divirta-se!

Hallihallo! Heute lernen wir die Zahlen und wir erfahren wie die Deutschen zählen, dazu kommen noch ein paar kuriose Informationen aus dem Land der Erfinder, Denker & Dichter! Also, schon aufpassen!

Viel Spaß!

 

ALEMÃO PARA INICIANTES & CURIOSOS

Die Zahlen auf Deutsch & Kurioses – DaF/DaZ

Folie1

 

Números: um tema fascinante.

Você sabe quem inventou os números?

Não? Pois então assista esses vídeos para ficar por dentro:

Die Geschichte der Zahlen ist fasziniert.

Weisst du wer die Zahlen erfunden hat?

Nein? Na dann, schaue dir diese Videos mal an um schlauer zu werden:

 

EM PORTUGUÊS (auf Portugiesisch)

 

 

EM ALEMÃO (auf Deutsch)

  • A história dos números, especialmente a do zero (Die Geschichte der Zahlen)

Die Geschichte der Null

 

Já ouviu falar que nem todos os povos contam da mesma maneira que nós?

Como assim?

Descubra esta e outras curiosidades logo abaixo! Mas vamos aprender logo os números em alemão! Certo?

Hast du schon mal gehört, dass andere Völker ganz anders zählen als wir?

Wie soll das gehen?

Unten kannst du diese und andere kuriose Sachen erfahren, aber lernen wir die Zahlen in Deutsch zuerst. In Ordnung?

 

Aprenda os Números em alemão (Lerne die Zahlen in Deutsch)

 

Fase 1 (os números: 0-10)

  • Assista aos vídeos 1-3;
  • tente repetir para treinar a pronúncia;
  • assista ao vídeo quantas vezes quiser, tentando memorizar também como os números são escritos;
  • ouça a música com os números (vídeo 2) e cante junto.

 

Vídeo: Versão lenta (Repete-se 3 vezes cada número)

Die Zahlen werden 3 mal wiederholt – Zahle mal mit!

 

Vídeo: Versão normal (Pronuncia-se apenas uma vez cada número)

Die zahlen kommen hier nur einmal. Schon aufpassen! Spreche sie einfach nach!

 

Vídeo: Versão musical

Jetzt kannst du Deutsch mit Musik lernen! Wir zählen und singen gleichzeitig!

 

Fase 2 (os números de 1-20)

  • Ouça o vídeo 4, seguindo os passos da fase 1;
  • repita os números em voz alta se achar tudo muito difícil.

 

Vídeo: Versão normal (Pronuncia-se apenas uma vez cada número)

Höhre die Zahlen von 0 bis 20 und spreche sie nach!

 

Vídeo: Versão musical com rimas (no estilo 1,2, feijão com arroz)

Jetzt lerne ein bißchen mit Musik! 

 

Eins Zwei Polizei

 

1, 2, Polizei
3, 4, komm mit mir
5, 6, alte Hex
7, 8, gute Nacht
9,10, schlafen gehen
11, 12 heuln die Wölf
13, 14 willst Du mit mir gehen?
15, 16 schreien di Krähn
17,18 ich will nicht aufstehn
19,20 am Sonntag tanz ich

 

Outras versões desta canção são…

daf_zahlen

 

Eins, zwei, Polizei,
drei, vier, Offizier,
fünf, sechs, alte Hex,
sieben, acht, gute Nacht,
neun, zehn, schlafen gehn!

 

Fase 3 (os números: 1-100)

  • Siga os passos das fases 1-2;
  • tente escrever os números no seu caderno ou num cartãozinho;
  • escreva os números mais difíceis em 3 cores para facilitar sua memorização, por exemplo: zweiundzwanzig (22)

 

Vídeo: Versão normal (Pronuncia-se apenas 1 vez cada número)

Schau dir das Video an, höre die Zahlen genau zu und spreche sie nach!

 

Jetzt kannst du dir die Zahlen aufschreiben:

1c917be3a5451e77b8acbb2fc8767914

622b93ad1cab5687f1d5fc5515f86829

dc6936bba222c3b564d621be8b8bf35dbb3580377a927cf52cd6180fc0b5ff20

a74b5a569d69fd29ad6e2b599852d1fbda5bae2317b0c64a4476b33b14a07a50

62c55f6efd0bddca44d8a8882ad8e5c48b11894ad5d14f4d52f8e35643b31ff9

e80fcdc4be747c207d30ddcefa5efe42 849fbfebfafbd24edcc68264e42f96c2

 

Fase 4 (os números 100-1000 e 1000-999999

  • Siga os passos das fases 1-3,
  • tente integrar os números aprendidos a sua rotina,
  •  quando andar pelas ruas, preste atenção aos números das casas e tente pronunciá-los em voz baixa,
  • assista os jornais na tv, prestando atenção aos números, por exemplo, no sorteio da loteria. Na Alemanha, é às quartas e aos sábados. Eu gosto de ver o jornal “Tageschau”, no canal ARD às 20 horas.

Vídeo: Os números de 100 até 1000 (Pronuncia-se apenas 1 vez cada número)

Jetzt wird es ein bißchen schwierig aber du schaffst das!

 

Vídeo: Os números de 1000 até 999999 (Pronuncia-se apenas 1 vez cada número)

Jetzt ist so weit! Lerne von 1000 bis 999999

 

Fase 5 : Exercícios (Übungen)

a)Você já jogou na Lotto?

O vídeo abaixo tem como tema o sorteiro da loteria alemã (Lotto). Ao invés de assisti-lo, tente primeiramente só ouvi-lo e, depois de responder às perguntas abaixo, assista-o para conferir suas respostas.

Parte 1

Comece o vídeo em 3 minutos e 50, assistindo-o só até 4:17. Anote os números vencedores (die Gewinnzahlen):

  • Os 7 números vencedores são?
  • Qual é o número da chamada “Superzahl”?
  • Quais são os números sorteados do Jogo 77 (Spiel 77)?
  • Quais são os números do Jogo “Super 6”?

Parte 2

Veja o vídeo desde o começo a responda:

  • Qual é o valor que pode ser ganhado neste dia? Como o valor está acomulado, fala-se de Jackpot.
  • Quais são os números vencedores (die Gewinnzahlen) do Jackpot.
  • Primeiramente sorte-se  1 milhão (eine Million) no chamado Jogo 77. Quais são os números vencedores?

Parte 3

Anote suas perguntas e tire suas dúvidas com um colega. Depois tire as dúvidas que restarem com sua professora.

 

Vídeo: O sorteio da Lotto na TV alemã

 Schaue dir jetzt die Ziehung der Lottozahlen vom 06.02.2010 (Samstagslotto – ARD) und notiere dir:

  • wieviel in Jackpot ist: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • die Gewinnzahlen: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • das Spiel 77: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • die Superzahl: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

b) Escrevendo os números

Zahlen von 1 bis 20 | KOSTENLOSE DAF Arbeitsblätter

c) Procurando os números

Zahlen | KOSTENLOSE DAF Arbeitsblätter

d) Tudo misturado:

Zahlen | KOSTENLOSE DAF Arbeitsblätter


Curiosidades – Você sabia…? (Kurioses – Wusstest du schon…?)

 

1. Contar com os dedos (Mit den Finger zählen)

Você sabia que os alemães contam diferente quando o fazem com os dedos? Veja só que engraçado:

Folie2So zählen die Deutschen!

Agora vamos contar à moda alemã com música:

Jetzt singen wir und zählen wie die Deutschen:

 

Vídeo: Fünf Finger, Robert Metcalf

 

E no Brasil? Como se conta assim com os dedos?

Und wie Zählt man in Brasilien?

Assim:

Einfach so:

6125093-Kind-Finger-Zahlen-Menschliche-wenig-Countdown-hand-Stockfoto

 1: eins – um;  2: zwei – dois  ;  3: drei – três  ;  4: vier– quatro ; 5: fünf – cinco

 

MÖCHTEST DU DIE ZAHLEN AUF PORTUGIESISCH LERNEN?

Quer aprender os números em português? 

Portugiesisch lernen: Die Zahlen (Os números) – Lernen mit Videos & Musik Online und kostenlos

 

2. Pacotes com 10 ovos codificados (Eier mit einem Code)

Você sabia que, na Alemanha, as caixas de ovos não são vendidas em dúzia (12) ou meia duzia (6)?

As caixas vem com 6 ou 10 ovos!

Além disso, os ovos vem numerados. Assim, o consumidor sabe…

  • o tipo de tratamento recebido pela ave (vive como uma galinha caipira, ao ar livre e solta ou numa gailola?)
  • país de origem (abreviatura do nome)
  • Número do país, n° da avícula, n° do galinheiro

Veja só como eles fazem:

 

ovos_codificados

    Deutsche Eier – Haltungsformen

 

3. Comparando o Brasil com a Alemanha (Brasilien und Deutschland im Vergleich)

Mapa Br AL

 

Você sabia que o Brasil é quase do tamanho de toda a Europa?

A área do Brasil: 8.516.000 km²

Área da Europa: 10.180.000 km²

 

Imagine Brasil é mais ou menos 24 vezes maior do que a Alemanha!

Tente agora dizer isto em alemão!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

             (O Brasil é 24 vezes maior que do que a Alemanha.)

 

Sabia que a Alemanha é quase do tamanho do estado de Mato Grosso do Sul? Pois é verdade!

Veja:

Alemanha: 357.168 km²

Mato Grosso do Sul: 357.125 km²

 

4. O Brasil, a Alemanha e os países de língua alemã

deutschsprachige-laender-1201279

Compare o Brasil com a Alemanha e os países de língua alemã quanto ao número de habitantes, fazendo uma pesquisa na internet.  Consulte, por exemplo, os sites:

 

5. Números proibidos (Verbotene Zahlen)

Já imaginou um país no qual existem números proibidos! Pois isso acontece na Alemanha! E, certamente, eles têm seus motivos para tal. Veja quais são eles abaixo:

 

88(achtundachtzig)

Quando os primeiros pacotes de sabão em pó gigantes chegaram aos supermercados, começou o maior bafafa. A embalagem era de uma camiseta de futebol e combinação do nome da empresa com o número 88, o que gerou o maior escândalo. Como pode uma empresa fazer isso? Como assim?

Ariel88

Ariel wirbt mit Hitler-Code 88 für neues Waschmittel

 

Você, certamente, já ouviu falar sobre nazismo. Trata-se de pessoas que consideram pertencer a uma raça superior e pura: a raça ariana. Eles ão racistas e preconceituosos ao extremo. Por causa deles milhões de pessoas sofreram torturas e humilhações diversas, tiveram que abandonar suas casas e tiveram suas famílias assassinadas. Além disso, queriam dominar o mundo, começaram a invadir países vizinhos e provocaram, assim, a Segunda Guerra Mundial.  O número 88 tem um significado “especial” para os nazistas. É um tipo de abreviação codificada para “HH” (um cumprimento proibido na Alemanha, cujo significado é „Heil Hitler“). Para quem fugiu desta aula de História, Hitler foi o maior líder nazista existente, um doente que conseguiu cegar e fazer lavagem cerebral em seu seguidores.

Resumindo, a imagem dos pacotes nos supermercados logo chegou nas redes socias e, infelizmente, os comentários nem sempre era de repúdio. Os neo-nazistas de plantão começaram a fazer seus ridículos comentários, gerando desagradáveis conflitos. Com medo de um processo e do boicote de seus clientes, a empresa Ariel tentou desculpar-se dizendo jamais ter tido a intenção de ofender a população não alemã do país. Se quiser ler mais sobre este tema em alemão e assistir a uma reportagem, clique aqui.

 

 14, 18, 28: Proibidos por terem significados racistas

Quer saber o significado de cada um destes números?

Clique em Símbolos e sinais (Symbole und Kennzeichen)

ou diretamente no site do Tribunal Constitucional da Alemanha (Verfassungsschtz).

 

Placas de Carro proibidas

Quando você compra um carro novo na Alemanha, pode escolher uma placa com letra(s) e números que desejar (Wunschkennzeichen) .

Normalmente, a(s) primeira(s) letra(s) corresponde(m) à cidade onde a pessoa mora, depois podem vir entre uma(1) e quatro(4) letras e alguns números, somando um total de, no máximo, 8 símbolos.

Fonte da imagem: stadt-koeln.de

É bom ter muito cuidado na escolha porque a combinação de certas letras e números podem fazem propaganda para os nazistas. Embora isso seja proibido, há cidades que descuidam e os desavisados podem ter problemas ou serem confundidos com esse tipo de gente.

Leia mais detalhes sobre o tema na Alemanha, Áustria & Suíça , clicando em:

 

6. Números curiosos conhecidos

Você conhece outras curiosidades sobre os números? Conte-nos então!

 

7. Pesquisando na Internet em alemão

Que tal fazer uma pesquisa e descobrir muito mais sobre o mundo dos números?

Sugerimos alguns sites legais:

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comentários

DEAL DES MONATS: Portugiesisch Intensivkurse an der VHS-Stuttgart mit M.Fábia P.V.Willems

 

DEAL DES MONATS

Portugiesisch Intensivkurse an der VHS-Stuttgart!

Melden Sie sich jetzt & lernen Sie mal mit Spaß bei uns!

Aprenda Português num Curso Intensivo

na Universidade Popular de Stuttgart!

 Inscreva-se agora e Aprenda com Prazer!

 

pt_vhs-kurse_nov2016

Publicado em 1.2 Cursos & Oficinas (Kurse & Workshops), 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , | Deixe um comentário

HUMOR BRASILEIRO | “Frases de Mainha” no Youtube: Aprenda Português se divertindo-PLE (Lustige brasilianische Videos fürs Leben & für den Portugiesisch-Unterricht)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

😂 UM POUCO DE HUMOR 👍

Um pouco de riso no meio ao caos brasileiro atual é bom e eu gosto. E você? Já sorriu hoje?

Vai aí uma dica legal para dar umas boas gargalhadas: o Canal “As Frases de Mainha” no Youtube.

Os atores e comediantes baianos  Sulivã Bispo e Thiago Almasy representam mãe e filho em meios aos conflitos do dia a dia.

Mainha tem a difícil tarefa de educar Júnior. O “Junho”, como ela mesma diz, é um adolescente cheio de vontades e que precisa tomar jeito custe o que custar. O pai do garoto se mandou, a vida ficou ainda mais dura e as vizinhas continuam cuidando da vida alheia, mas Mainha é porreta e vai dando seu jeito em tudo com muito jogo de cintura e bom humor.

 

Confira e divirta-se vendo o vídeo que selecionamos hoje, o Paredão no carro de Mainha !

Se você leciona ou estuda Português, como Língua Estrangeira, veja nossas dicas para uma aula mais divertida usando vídeos de humor.

Lecione ou apreda Português se divertindo!

Boa sorte em tudo e sucesso em seus futuros projetos!

 

Paredão no carro de Mainha – Créditos: As Frases de Mainha no Youtube

 

E PARA VOCÊ QUE ESTUDA PORTUGUÊS, COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA, VEJA ABAIXO UM EXERCÍCIO  LEGAL!               (Níveis A2-C1)

 

Você pode imprimir todo o material disponível, mas, se quiser copiá-lo, cite sempre a fonte! Respeite os direitos autorais!

O conteúdo deste Blog é de M. Fábia P. V. Willems e está protegido com uma Licença Creative Commons – Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Aproveite e compartilhe conhecimento você também! Indique nosso blog para seus amigos, parentes e alunos!

 

folie1

folie2

Sites para Pesquisa:

 

Contate a equipe do Canal do Youtube “As Frases de Mainha”!

Publicado em 2 DICAS DE PORTUGUÊS (Tipps zum Portugiesisch lernen), 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 4.2 Geografia & História, 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Exercícios de Alemão com Vídeo: As notícias com “Tagesschau” (DaF-Übungen mit Vídeos: die Nachrichten mit “Tagesschau”)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

 

Você estuda alemão e está procurando dicas e exercícios para treinar a língua?

Pois chegou no lugar certo!

Nosso tema de hoje é “Noticiário na Alemanha”. Damos destaque ao “Tagesschau”do Canal ARD, considerado o mais famoso do país.

Assista um resumo de notícias online em 100 segundos e depois faça o exercício sugerido abaixo.

Aqui dividimos conhecimento gratuitamente, mas também oferecemos Cursos, oficinas, aulas particulares, palestras e traduções.

Você pode imprimir todo o material disponível, mas se quiser copiá-lo, cite sempre a fonte! Respeite os direitos autorais!

O conteúdo deste Blog é de M. Fábia P. V. Willems e está protegido com uma Licença Creative Commons – Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Aproveite e compartilhe conhecimento você também! Indique nosso blog para seus amigos, parentes e alunos!

Boa sorte e sucesso em seus futuros projetos!

 

folie1

folie2

Se precisar de um Dicionário Online Alemão<->Português, consulte por exemplo esses dois:

pons.eu

pauker.at

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Educação no trânsito no Brasil e na Alemanha+Expressões&Palavrões (Benimmregeln im Straßenverkehr in Brasilien & Deutschland + Beleidigungen&Schimpfwörter)

 

Neste post você vai se informar sobre a Educação no Trânsito na Alemanha e no Brasil, além de ver dois Glossários de Expressões Usadas no Trânsito em português e alemão. Um deles é de Ofensas & Palavrões.

Quem será que…

  • é mais mau-educado e agressivo,
  • xinga mais,
  • fala mais palavrões,
  • quem faz mais gestos obscenos com mãos,
  • paga mais multas por suas ofensas e
  • leva mais processos nas costas.

Será que as “palavras feias” são parecidas?

Veja nossa lista especial com frases ofensivas usadas no trânsito em português e alemão! Mas, por favor, evite usá-los! Seja educada(o)! A intenção aqui é só expandir o vocabulário e entender os possíveis xingamentos na língua estrangeira para poder agir quando necessário.

Descubra também quais xingamentos e gestos podem lhe custar um dinheirão na Alemanha, país no qual a lei é dura com os estressadinhos de duas ou quatro rodas.

Você sabia que também no Brasil ser mal-educado no trânsito pode levar a um processo e a pagamento de indenização?

Selecionamos também alguns vídeos informativos em português e alemão, com destaque para o valor das multas. Não se preocupe, pois é possível entender sim quanto a falta de educação pode lhe custar também em terras germânicas.

Fique atenta(o) e dirija com cuidado seja no Brasil ou na Alemanha!  Vale a dica: só saia de casa depois de tomar seu chazinho de camolila!

Boa leitura e divirta-se!

 

palavrao_no_transito

 

Educação no Trânsito no Brasil & na Alemanha

 

A difícil tarefa de sair de casa

Sair de casa nem sempre é uma tarefa simples, principalmente para quem vive nos centros urbanos. Se usar os transportes públicos é um Deus nos acuda, dirigir pode não ser uma boa opção. Tudo depende do dia e do horário.

Quem precisa dirigir tenta controlar os nervos, só que, de vez em quando, há situações sim que um ou outro pode nos tirar do sério.

São carros, ônibus, caminhões, motos, bicicletas, buzinas e pessoas irritadas circulando ao mesmo tempo no mesmo espaço. Estresse puro sim. Porém, não podemos esquecer que a rua é um espaço social onde é necessário respeitar algumas regras. Se você tem seus direitos, as outras pessoas também os têm. Precisamos dividir o mesmo espaço, mostrando educação e solidariedade.

Às vezes, é difícil saber sim o que fazer quando tudo pára. Quando um carro fecha a via, batendo antes com um ônibus e outros dois carros. Certo? Quem é o culpado? O que fazer agora?

Infelizmente gestos agressivos e palavrões  fazem parte do trânsito em vários países. Só que no Brasil atual, rapidamente se parte também para agressão física e ninguém sabe como a história pode terminar se a polícia não chegar rápido. 

Na Alemanha, a violência no trânsito é muito menor, devido às várias multas existentes e a dureza das leis vigentes.

Digamos que a civilidade no trânsito faz parte da educação que pode ser exigida pela lei. Quando dói no bolso, o povo fica mansinho mansinho.

Vamos ver quando o Brasil evolui neste sentido.

 

 

Reportagem sobre a Educação no Trânsito no Rio de Janeiro

 

Você viu a reportagem chamada “Violência no trânsito no Rio de Janeiro”? Não? Pois veja-a agora e tire suas conclusões sobre conceitos de civilidade nesta cidade.


Flagrante mostra agressão após acidente de trânsito (1:27)

 

Multas, Processos & Indenizações por ser mal educada(o) no Brasil

A falta de paciência pode sair bem cara em alguns países. Por isso, cuidado ao “bater boca” na rua. Além das multas pode haver ainda uma indenização por danos morais e materiais para você pagar.

Foi o que aconteceu com um motorista mal-educado em São Paulo em março de 2007. Após ter fechado o carro de Elza Maria Oliveria dos Santos, seguiu aos berros ofendendo a motorista. Para completar, bateu na traseira do carro e fugiu após diversos xingamos e palavrões. Foi obrigado pela justiça a pagar à senhora R$ 3 mil.

Já Marcelina Ferreira Lopes foi ofendida por um motorista de ônibus da companhia Viplan, em Brasília. Segundo o Tribunal, Marcelina tem problemas de locomoção, por causa de uma deficiência na coluna vertebral, e permaneceu em pé antes da roleta, contrariando o motorista que passou a insultá-la. A empresa de transporte público teve que pagar à vítima uma indenização de R$ 5 mil.

 

Veja agora uma reportagem os valores das novas multas de trânsito que entraram em vigor a partir desta terça-feira, dia 1 de Novembro de 2016 em todo o país. O reajuste é de até 60%. Além disso, algumas infrações mudaram de categoria, como falar no celular, que agora entra na lista das faltas gravíssimas.

 

Valores das multas de trânsito sofrem reajuste em todo país – Fala Brasil – TV Record

 

Gentileza gera gentileza também no Brasil

Seja educada (o) também no trânsito e evite a violência!

Assista a este vídeo do governo do Espírito Santo e siga o exemplo dado:

 

Agente de Trânsito Jobson Meirelles de Vila Velha – Espíríto Santo (3:48)

Educação no Trânsito na Alemanha

Dizem que a Alemanha é  o país das regras sem fim. Mas como oideriam viver 80 milhões de pessoas num país que é quase 24 vezes menor que o Brasil? Se não houver ordem, não haverá progresso. E eles nem têm esses dizeres na bandeira!

Há tantas regras porque há também leis que devem ser cumpridas doaa quem doer.

A população muitos já sabe que as leis de trânsito e as multas para os infratores é bem pesada. Se você do Brasil, fique atenta(o) quando visitar ou morar na Alemanha. Gestos e insultos no trânsito não costumam ser tolerados. Anota se a placa do carro, o dia e o horário do ocorrido e comunica-se as autoridades, isso quando não se chama a polícia na hora do bate-boca. Se houver testemunha ou gravação em vídeo, o caso piora e a polícia lhe espera, assim comouma multa bem salgada para você aprender a lição. Não vai pagar? Processo nas costas. Não tem perdão.

 

Insultos verbais e gestos com as respectivas multas na Alemanha

Selecionei alguns vídeos com insultos (verbais e gestos) e as devidas multas para vocês terem uma ideia de como o bicho pega por aqui.

Também segue uma lista das palavras, quer dizer, palavrões e insultos mais usados.

Procurei fazer uma tradução dos insultos, palavrões ou expresssões, respeitando a maneira de como um brasileiro xingaria naquela ocasião. Quando o equivalente não é encontrado, segue uma tradução literal entre aspas.

Vale ainda lembrar que xingar um policial sai ainda mais caro do que um civil, pois ele representa uma instituição que é responsável pela lei e pela ordem! Por isso, ainda mais cuidado!

 

 

“Beleidigungen in Straßenverkehr” (Multas no trânsito por ofensas”) – em alemão (2:42)

Glossários de Educação no Trânsito Português-Alemão

 

  1. Glossário de Expressões de Trânsito: Ofensas & Palavrões com o valor das respectivas multas na Alemanha 
  2. Glossário de Frases Úteis no Trânsito

 

folie1

folie2

folie3

folie1

folie2

  

 

Fontes (Quellen)

 

 

Links para uma pesquisa sobre o assunto

 

Kamis Schimpfecke Kamis Schimpfecke – Beleidigungen für jeden Zweck

Kamis Schimpfecke Schimpf-Urlaub  Schimpf-Urlaub – Ausländisch Schimpfen ?

Ihr fahrt in den Urlaub ? Ihr wollt Euch auch dort nichts gefallen lassen ? Kein Problem, denn mit Hilfe der Schimpfecke gibts gängige Schimpfwörter-Übersetzungen in verschiedenen Sprachen:

 

Vollbild anzeigenEducação no trânsito – Portal do Professor

Vollbild anzeigenAtividades-transito – A Arte de Aprender

 Vollbild anzeigenTudo que você queria saber sobre o trânsito – De olhonacapital.com.br

Vollbild anzeigenReclames do Estadao – trânsito

Vollbild anzeigenPesquisa revela os argumentos – Educaçã para o trânsito com qualidade

Vollbild anzeigenEducação no Trânsito – Turma da Mônica – Ver e/ou imprimir

Vollbild anzeigenRegras de trânsito

Vollbild anzeigenVocê lembra das placas de trânsito? Confira aqui!

Publicado em 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 9 DICAS DE ESPANHOL (Tipps zum Spanisch lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comentários

As estações do ano em português, alemão, espanhol e inglês (die Jahreszeiten/las estaciones del año/seasons of the year)

 Por: M. Fábia P. V. Willems

jahreszeiten4linguas_linguacultura

Vamos aprender hoje as Estações do Ano em quatro línguas: português, alemão, espanhol e inglês.

Assista aos vídeos e anote o vocabulário novo. Depois tente formar algumas frases na língua que você estuda. Depois mostre-as a sua professora.

 

Heute lernen wir die Jahreszeiten in vier Sprachen: Portugiesisch, Deutsch, Spanisch und Englisch. 

Schaue dir die Videos an, notiere die neue Vokabeln und versuche mal ein paar Sätze zu schreiben. Danach zeige sie mal deine Lehrerin.

As estações do Ano

Em Português

Vamos nos divertir aprendendo as estações do ano – BalãoAzul

 

Em alemão

Deutsch lernen: Die Jahresuhr (learn seasons in German – apprendre l’allemand: les saisons) – 3:51

Em Espanhol

Las estaciones del año en español (1:42) – Videos para niños

 

Em inglês

Estações do ano em inglês (2:30) – Call Of English

Gostou de aprender as estações do ano em 4 línguas diferentes?

Pois agora anote as palavras e frases que aprendeu.

Tente formar outras frases com o vocabulário novo e consulte sua professora depois.

Parabéns por sua força de vontade e sucesso em seus aprendizado de línguas estrangeiras!

Até a próxima!

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Anfängerkurs: A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 9 DICAS DE ESPANHOL (Tipps zum Spanisch lernen) | Marcado com , , , , , , | 1 Comentário