A Cultura da “Kehrwoche” em Baden-Württemberg

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Queridas leitoras,

Queridos leitores,

 

Eu gostaria hoje de dar mais uma dica de como viver na Alemanha sem ter problemas com os vizinhos.

O tema principal é a “Kehrwoche”. Saiba o que é isso, lendo o artigo abaixo e assistindo ao vídeo com a música “Heut hänn mir Kehrwoch!”. Aproveite para treinar seu alemão e entender um pouco mais sobre a língua e a cultura dos alemães. O tema é tão importante que até um curso especial.

Aprenda alemão com prazer!

 


 

Kehrwoche & os suábios

daf_kehrwoche

Se você ainda não mora no estado de Baden-Württemberg (sul da Alemanha), talvez nunca tenha ouvido falar de “Kehrwoche”.

 

Kehr|wo|che, die (südd., bes. schwäb.): Woche, in der eine Mietpartei verpflichtet ist, die Treppe [den Bürgersteig o. Ä.] zu reinigen.

© Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

 

 

O estado de Baden-Württemberg, na Alemanha 

Stuttgart-Baden-Wrttemberg-Alemanha.jpg

O pontinho vermelho no terceiro mapa é Stuttgart (em Portugal: Estugarda)

 

A capital do estado é Stuttgart. A região, chamada também de “Schwabenland”, é a Terra dos suábios. O dialeto alemão falado é o suábio (Schwäbisch).

Se você quiser saber mais sobre esta cidade moderna e sede de grandes multinacionais, inclusive Porsche e Mercedes Benz, leia nosso artigo Stuttgart City aqui.

 

Cumpra suas obrigações: faça sua faxina!

  Foto: Kraufmann

Foto: Kraufmann (Stuttgarter Nachrichten-Annette Mohl, 15.04.2010 15:00 Uhr)

 

Se você não quiser ter problemas com seus vizinhos suábios (como são chamados os moradores do estado) é bom respeitar a regra da “Kehrwoche”. Pergunte ao dono da casa quais são as regras relativas a este tema escolhidas pelos moradores. De quanto em quanto tempo precisa fazer a:

  • kleine Kehrwoche (limpar só o seu andar) ou
  • große Kehrwoche (limpar todos os andares e os termos citados abaixo).

Para saber quando fazer a faxina mais completa você precisa saber quantos moradores a casa ou prédio tem o que foi combinado entre eles. Veja a plaquinha com o documento da reunião do “condomínio” com as regras gerais (Hausordung) que fica pendurada bem na entrada da sua casa.

Entre os pontos mais importantes da “große Kehrwoche” estão:

  • retirar os tapetinhos em frente a cada porta!
  • varrer cuidadosamente (escadas, porão, lavanderia coletiva, quintal, jardim, calçada) usando fassoura e pá, colocando o lixo num saco de lixo antes de jogá-lo na lixeira coletiva!
  • passar pano molhado bem torcido nas escadas, porão, lavanderia coletiva para evitar que alguém escorregue!
  • recolocar os tapetinhos em frente a cada porta!
  • retirar a neve da sua calçada no inverno e jogar um sal especial para que fique antiderrapante, pois se alguém escorregar no gelo que se formou e precisar ir ao médico ou ficar hospitalizado é você quem vai pagar a conta!

Caso você não possa, por algum motivo, fazer a sua “Kehrwoche” tem que trocar o dia com um vizinho ou contratar alguém que a faça para você, caso contrário aguarde só as caras feias e as diversas reclamações que certamente virão. Ninguém merece morar num lugar com um péssimo clima, certo?

Há também a possibilidade de contratar um empresa para fazer a limpeza e a divisão dos custos, que não são baixos, entre os moradores. Isso acontece nas casas mais modernas e prédios.

Faça a sua parte!

 

 

Como você sabe quando é sua vez de fazer a “Kehrwoche”?

Quando uma plaquinha destas estiver pendurada na sua porta, é a sua vez de fazer a faxina coletiva:

kehrwoche_curtir

 Foto: Fábia Willems

Claro que dá um tremenda preguiça levantar na manhã de sábado e ter que fazer faxina, porém temos que cumprir nossas obrigações. Respeitar as diversas regras alemãs significa respeitar seu povo e sua cultura.

Ter que tirar neve da calçada com temperaturas abaixo de zero não é para qualquer um, mas tem que ser feito. Por isso, alugue uma casa que não tem calçada na frente, como eu 😉

DSC00869

<- Calçada (Gehweg) só de um lado! Eu moro do outro lado –>

Foto: Fábia Willems

 

 

Acredite se quiser! Existe curso para fazer “Kehrwoche”!

Uma Universidade Popular do Estado de Baden-Württemberg (vhs-Ostfildern) oferece um curso para aprender a fazer a famosa faxina suábia em língua inglesa. No início, as incrições estavam tímidas, mas só até um jornal local divulgar o incrível curso. Outras mídias acharam a ideia divertida e o curso também. A notícia se espalhou nos blogs e nas comunidades virtuais. Conclusão: curso lotado e um programa de tv gravando tudo. Sucesso total! Não, não!  Esta não é uma pegadinha de 1° de Abril. É sério. Leia a história completa aqui.

 

 

Ein Musikstück mit dem Thema “Kehrwoche”

Se você já estuda alemão há muito tempo, deve entender a música, caso contrário, relaxe, pois trata-se de um dialeto alemão: o suábio (Schwäbisch).  É assim que muitas pessoas falam na vida real por aqui e você aprende nos cursos de alemão só a língua culta: o Hochdeutsch.

MC Bruddaal – Kehrwoch [Sau(b)er(k)ei(t)]

Heut isch wieder der Tag im Monat wo Deine Alte

auffällig wird durch extrem komisches verhalte (sie sagt)

du musch dich aufraffa du bisch wieder dran

Kehrwoch gang naus schaffa fang lieber mal an

dr freundliche Nachbar hat au deutlich betont

mitm Uffbebber an dr Tür, dass er au hier wohnt

I wois I wois I hans letztschte Nacht scho ghört

da hasch mich echt amol a Minute lang gstört

abbr gut I hol dr Kudderoimer, Kehrwisch und dr Lappe

des sen gege dr Schmutz meine Wunderwaffe

Dr Dreck wird nunderkehrt jonger eng isch des hier

da brauch I erscht a Underberg ond dann a Energybier

danach I ah nickerle ond a klois verschnauferle

dann gaht des wie von alloi hey Sauberle (hey)

I wohn im erschte Stock da isch dr meischte Dreck

weil die von oba au da lang latschet scheiße echt

aber was willsch macha I hans Haus ned baut (noi)

ond wenns hier dreckig isch dann fahr I aus der Haut

des isch mei Strahs mei zu Hause mei Block

ond der wird sauber ghalte heut isch Kehrwoch

ond da wird älles rausputzt

Hook 2x:

Heut wird sauber gmacht “Kehrwoch”

des isch a subber sach („oh yeah”)

des ganze Treppahaus

so sauber check des aus

MC Bruddaal, Kehrwoch, so und jetzt holet mr dr Spezialreiniger

Strophe02:

Em 3.Stock da wohnt die Frau Licht

wie soll I des jetzt saga, die isch ned ganz dicht

Wahrscheinlich hen zu viele bei dera Nachts klingelt

des isch ned dr Lichtschalter hot se die dann abgwimmelt

mei Aminachbar schaut aus wie Mischter Bean

der hat no nie gwischt dr versucht mi übern Tisch zu ziehn

jetzt sagt er plötzlich sorry if I intervene

abbr you have big Kehrwoch mit Winterdienscht

I han koin Schnee gsäha du Lombadihr

abber wo du schomal da bisch nemm dr Lumpa hier

ond wisch endlich dr Seuch weg von deim strangea Gebbel

You mean my Fixie Bike ha ja the thing mit dr Trebbel

des hot ja ned mal a Rücklicht nem Du amol Rücksicht

auf unsere Gefühle dann semmer älle glücklich

des was hier abgaht des isch a Sauerei

Mir Schwaba liebet Ordnung ond Sau(b)er(k)ei(t)

So jetzt han I endlich des Häufle zamma kehrt

da weiß mr was mr gschafft hot ond das mr zamma ghört

denn wenns hier nedda ganz sauber wär

dann wär I ja, am Prenzlauer Berg

ah, ond mir sen doch hier in Stuttgart

Hook 2x:

Heut wird sauber gmacht “Kehrwoch”

des isch a subber sach („oh yeah”)

des ganze Treppahaus

so sauber check des aus

 

 

Texto & Publicado em 31/10/2013: https://www.youtube.com/watch?v=KZlWlV7Jio8

MC Bruddaal bei Facebook: https://www.facebook.com/McBruddaal

Subber Jutebeutel bei Amazon http://amzn.to/15NuDZ0

Musik: MC Bruddaal

Kamera: DomiDomsen

Set-Runner: Leon Gerwin

Schnitt: Alüc

Anúncios

Sobre Mª Fábia P. V. Willems

Professora & tradutora de Português e Alemão. Ama as letras, é curiosa e gosta de fotografar. Quer compartilhar conhecimento, trocar experiências, fazer novos contatos e buscar novas oportunidades de trabalho.
Esse post foi publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 5.3 Sociedade (Gesellschaft), 5.4 Músicas, Áudios & Podcasts (Musik, Audios & Podcats) e marcado , , , , , , , , , , , , , , , . Guardar link permanente.

2 respostas para A Cultura da “Kehrwoche” em Baden-Württemberg

  1. Pingback: Links e Artigos do Blog relacionados à Alemanha e à Língua Alemã | LINGUACULTURA - Aprendizagem de Línguas e suas Culturas - Dicas de Viagens - Curiosidades

  2. Pingback: Encontrei na Alemanha – Fotografias de Curiosidades de passeios e viagens | LINGUACULTURA

Deixe um comentário para nós.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s