Gírias brasileiras (Brasilianische Slangs)

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você gosta de gírias? Então não deixe de ler nosso Post de hoje! Uma leitura interessante e divertida para todos que se interessam pela língua portuguesa mundo afora.

Boa leitura!

pt_girias_br

 

 

O que é Gíria?

Assista aos vídeos abaixo e tente responder você mesma(o) a essa pergunta:

 

Vídeo 1: Reportagem da TV RPC sobre as gírias (5.34)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

 

Vídeo 2: Profa. esclare quando a gíria surgiu e o que é (1:00)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

 

A Gíria é…

Como você viu, a gíria é uma linguagem de caráter popular, criada e usada por determinados grupos sociais ou profissionais. A gíria também é chamada de calão no português europeu.

 

O uso

Muitas gírias são tão utilizadas que acabam sendo incorporadas pelo vocabulário oficial, fazendo parte dos dicionários. De certa forma, todos os grupos sociais possuem uma certa quantidade de palavras ou expressões que usam em seu ambiente. Estas são chamadas de gírias de grupos. Possuem gírias próprias os estudantes, surfistas, jogadores de futebol, criminosos, policiais, vendedores, advogados e médicos, entre outros.
Certos grupos usam a gíria para diferenciá-los de outros grupos ou identificá-los, para guardar segredos ou indicar certo humor. O objetivo é criar uma linguagem paralela à convencional, o que gera, muitas vezes, preconceito.

Muitas gírias são criadas pelos jovens e adolescentes, em função da necessidade de buscar palavras e conceitos novos, mas também pelos meios de comunicação. Ao utilizarem as gírias em seus programas e reportagens, contribuem para que as gírias se expandam por todas as camadas sociais. Elas também pode ser usada para “quebrar” a formalidade.

Algumas gírias não envelhecem, virando expressões populares muito usadas por pessoas de todas as idades, outras são próprias de uma determinada época e, muitas vezes, deixam de existir quando caem em desuso.

 

Praticando…

Será que você consegue entender algumas gírias usadas no Brasil?

 

1. Mãe e filho

 

2. Pô…

 

3. Se liga…

Se liga no papo, não passe do limite de velocidade.

Se liga compadre, pague mico, se ligue.

Se liga Mané, aquele lá tremeu a base, vai devagar

 

 

Traduzindo…

 

1. Mãe e filho

Tão=Abreviatura de “estão”

Tá =Abreviatura de “está”

Tá limpeza= aqui -> Gíria: Tudo bem

Coroa= aqui -> Gíria: Pessoa mais velha

Firmeza?=Combinado?

 

2. Pô…

Pô=Abreviatura de “porra” (uma palavrão)->Interjeição->exprime espanto, aborrecimento, desagrado, enfado (Dicionário Houaiss)

Meu= aqui->Gíria: meu irmão/amigo

Putz= Interjeição: exprime alegria, assombro, deslumbramento, admiração, mas também aborrecimento, impaciência, pasmo.

É eufemismo de “puta” (abrev. de “prostituta”), assim como “puxa”->Usado também com girla(o):

“putz grila” (grila: de grilado) = estar grilado: estar preocupado (Dicionário Houaiss)

 

3. Se liga…

Se liga= aqui->Gíria: fique atento/esperto

Compadre= aqui->Gíria: amigo

Pagar mico=passar vergonha, fazer algo que cause constrangimento

Mané=Gíria: idiota

Aquele lá= aquele homem/rapaz

Tremer na base=tremer de medo, ficar com medo de fazer algo e desistir

 

 

 

Aprendendo a entender e a usar as gírias

Vamos assistir aos vídeos abaixo, fazendo anotações. Depois converse com seus colegas e tire suas dúvidas com sua professora.

 

Vídeo 3: Gira jovem – Paquera(0:26)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

 

Vídeo 4: Manual de gírias de Portugal (1:11)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

Vídeo 5: Gíria de surfista – Trailer do filme “Tá dando onda/Surf’s Up” (2:06)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

 

Teste seus conhecimentos sobre gíria

Faça um Quiz agora e teste seus conhecimentos sobre Gírias e Expressões Populares. É só clicar no site abaixo:

http://sitededicas.uol.com.br/quiz_cri_giria_facil.htm

 

 

Links interessantes e dicas de leitura

 

 

  • Dicionario De Giria – Modismo Linguistico

Gírias do Brasil, Portugal, Angola e Moçambique

ISBN: 8590001431
ISBN-13: 9788590001430

  • “Dicionário do Surf – A Língua das Ondas”

ISBN: 85-86971-05-7

  • “Gírias de Todas as Tribos”

2.154 expressões presentes no cotidiano de coveiros, motoboys, surfistas, rappers, taxistas, caminhoneiros, presidiários, entre outros.

ISBN: 8587537156

 

Exemplos de gírias e algumas expressões(*) muito usadas pela população

– Abrir o jogo = contar a verdade*
– Arrancar os cabelos = ficar desesperado*
– Baixar a bola = ficar calmo

– Balada = discoteca

– Baranga -> Ser uma baranga = ser uma mulher feia

– Cabeça-dura -> Ser um cabeça-dura = pessoa teimosa*

– Compadre/meu chapa/meu/mano/cara = rapaz, homem

– Corno -> ser um(a) corno(a) = (ser uma) pessoa traída*

– Coroa -> ser um(a) coroa = pessoa mais velha, idosa

– Dar o troco = vingar-se*

– Dar um fora = dizer o que não devia na hora errada*

– E aí, mano? = Oi! Tudo bem? -> de irmão (antigamente: meu chapa)

– Estar com o pé na cova = próximo da morte*

– Fui! = Já estou indo embora. Tchau!

– Gato(a) -> ser um gato/uma gata = ser um homem bonito (antigamente: pão), ser uma mulher bonita

– Legal/ Da hora/ Beleza! = Muito bom!

– Magrela = bicicleta

– Mala -> ser um mala = ser uma pessoa chata

– Mico ->Pagar um mico = passar constrangimento/vexame/vergonha

– Mané = idiota

– Mano, cara (irmão/amigo/colega)

– Mina = garota, mulher -> de menina

– Morô? = Endenteu?

– Pão = gato = homem bonito

– Papo -> bater um papo = conversar; papo furado = conversa chata, sem sentido; se liga no papo = fique

atento(a) na conversa

– Pegar leve = ir com calma

– Pirado(a) = Louco(a)

– Pirou = Ficou louco, enlouqueceu

– Popozuda -> ser popozuda = ser uma mulher da bunda grande

– Sangue bom -> ser sangue bom = pessoa de boa índole, de bom caráter (antigamente: gente fina)

– Se liga! = fique atento(a)

– Tá ligado? = está ligado = Entendeu?

– Tá limpeza = está tudo bem/certo/em ordem então; combinado

– Tchutchuca = Garota bonita

– Tremer na base = ficar com medo

– Valeu! = orbigado(a)

– X9: Informante
– Zoar: Agitar, fazer agito

Sobre Mª Fábia P. V. Willems

Professora & tradutora de Português e Alemão. Ama as letras, é curiosa e gosta de fotografar. Quer dividir experiências, fazer novos contatos e buscar novas oportunidades de trabalho.
Esse post foi publicado em 2.3 Português intermediário (Mittelstufe: B1-B2), 2.4 Português para avançados (Fortgeschrittenenkurse C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft) e marcado , , , . Guardar link permanente.

Deixe um comentário para nós.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s