7 Super vídeos para aprender Alemão&Francês grátis em TV Online (7 tolle Videos zum Deutsch & Französisch lernen – Kostenlos + Online)

Por M.Fábia P. V. Willems

 

Se você é fã da Alemanha e/ou da França, estuda a língua desses países e ainda é curiosa(o), precisa ler este post e assistir aos 7 vídeos que selecionamos do Programa Karambolage da TV Franco-alemã ARTE. Já o conhece? Não? Pois já está na hora!

O objetivo principal do Karambolage é comparar o francês com o alemão, mostrar como é o dia a dia das pessoas e falar sobre aspectos culturais da França e Alemanha. Tudo de uma forma muito criativa e divertida.

Imperdível, acreditem!

 

 

TIPPS ZUM DEUTSCH + FRANZÖSISCH LERNEN MIT VIDEOS VOM “Karambolage” – TV ARTE

Themen des Alltags, Sprache – Kultur – Reisetipps

  📺   

 

daf_fr_arte_karambolage1a

 

O que o Programa Karambolage oferece de bom?

No Karambolage você pode assistir explicações sobre aspectos linguísticos do alemão e do francês, assim como se informar sobre aspectos culturais da Alemanha e da França, como por exemplo, saber mais sobre

  • os costumes locais,
  • as tradições,
  • o cotidiano,
  • o comportamento e
  • a língua (pronúncia, vocabulário, formação de frases, ditados etc.)

Independente se você é

  • estudante,
  • professor(a),
  • fã da Alemanha e da França ou
  • simplesmente um(a) curioso(a),

pode aprender muito com o Karambolage.

 

Como assistir o Canal ARTE?

O programa Karambolage pode ser visto gratuitamente live ou gravado

Há também a possibilidade de comprar livros e dvds com temas que bombaram nas livrarias da Alemanha.

A melhor notícia é que você pode se informar em alemão e em francês, basta clicar no site que preferir. É sensacional. No finalzinho do programa há sempre um quiz, no qual o telespectador tenta descobrir em 30 segundos se a foto selecionada foi tirada na Alemanha ou na França (Veja um deles, clicando aqui!). Na semana seguinte, o telespectador pode assistir a mais um programa e saber a resposta do quiz da semana anterior. É simplesmente um site super divertido onde podemos aprender muito.

Assista agora ao 7 vídeos com temas interessantes para você.

Pois então, divirta-se!

Viel Spaß!

je t’en en souhaite!

 

https://i1.wp.com/fudz.u.f.f.unblog.fr/files/2013/01/2198480propertyimagedatacmpage70.2151236.104016cmstyle2151076v1cmpartcom.arte-tv.www_.jpg

KAREin Wort, ein Gegenstand, ein Ritual –
Karambolage erläutert spielerisch und humorvoll die kleinen und großen Unterschiede zwischen Deutschen und Franzosen.

Site oficial em alemão: http://sites.arte.tv/karambolage/de/alle-sendungen-karambolage

 

 

Die Sehenswürdigkeit: Neuschwanstein

Atrações turísticas –  Neuschwanstein

O castelo mais romântico da Alemanha

die Sehenswürdigkeit: Neuschwanstein (4:39)Karambolage auf Deutsch – ARTE

Jeanette Konrad zeigt uns einen der romantischsten Orte Deutschlands: Schloss Neuschwanstein.

Karambolage 255 – wiederholt am 07.06.2015, Text: Jeanette Konrad, Bild: Philipp Seefeldt © ARTE France 2015

 

 

Der Alltag: das Schwarzfahren 

Cotidiano: Andar “no preto”

(andar de metrô, bonde ou trem/comboio sem bilhete e o valor das multas  na Alemanha e na França)

Der Alltag: das Schwarzfahren (3:55) Karambolage auf Deutsch – ARTE

Nikola Obermann vergleicht das Schwarzfahren in Berlin und Paris.

Karambolage 383 – ausgestrahlt am 06.03.2016, Text: Nikola Obermann, Bild: Joris Clerté © ARTE France 2016

 

 

Der Alltag: das Trinkgeld

Cotidiano: A gorgeta 

Como pedir a conta e dar a gorgenta num restaurante na Alemanha e na França

der Alltag: das Trinkgeld Karambolage auf Deutsch – ARTE

Corinne Delveaux führt uns in die hohe Kunst des Trinkgeldgebens ein, in Frankreich und Deutschland.

Karambolage 357 – ausgestrahlt am 29.03.2015, Text: cd, Bild: Philippe Massonnet © ARTE France 2015

 

Der Alltag: Hitzefrei

Cotidiano: “Livre do calor na escola”

 Com 30°? Alunos podem ir para casa! Confira:

der Alltag: Hitzefrei  (3:55) –  Karambolage auf Deutsch – ARTE

Nikola Obermann erklärt den Franzosen, was es mit unserem deutschen “hitzefrei” auf sich hat – ein Brauch, der den französischen Schülern unbekannt ist.

Karambolage 90 – ausgestrahlt am 18.06.2006, Text: Nikola Obermann, Bild: Büro Otto Sauhaus © ARTE France 2006

 

 

Kultur & Tradition – die Frage: die Sternsinger

Cultura & Tradição – A pergunta: os “Cantores das Estrelas”

O que as inscrições escritas com giz nas portas de algumas casas na Alemanha tem a ver com o Nascimento de Jesus Cristo e as crianças cantoras

die Frage: die Sternsinger (4:44)Karambolage auf Deutsch – ARTE

Schwester Maria-Helene antwortet einer französischen Zuschauerin, die wissen möchte, was die Buchstaben C+M+B auf deutschen Haustüren bedeutet.

Karambolage 377 – ausgestrahlt am 10/01/2016, Text: Nikola Obermann, Bild: Sebastian Peterson © ARTE France 2016

 

die Sprache: das H (in Deutsch in Französich)

Língua & Pronúncia: o “H” em alemão e francês

Como alemães e franceses pronunciam a letra H

die Sprache: das HKarambolage auf Deutsch – ARTE

Elsa Clairon nimmt sich einen Buchstaben vor, der den Franzosen Probleme bereitet, wenn sie Deutsch sprechen und den Deutschen, wenn sie Französisch sprechen: das H.

Karambolage 359 – ausgestrahlt am 19.04.2015, Text: cd, Bild: Clémence Gandillot © ARTE France 2015

 

 

die Sprechstunde: die Frühjahrsmüdigkeit

Das deutsche Wort, das in Französich nicht existiert

A palavra alemã que não existe em francês

Consulta médica: O “cansaço extremo que os alemães sentem no início de ano”

die Sprechstunde: die Frühjahrsmüdigkeit  – Karambolage auf Deutsch – ARTE

Corinne Delvaux hat sich eingehend mit dem Phänomen der Frühjahrsmüdigkeit befasst.

Karambolage 143 – ausgestrahlt am 30.03.2008, Text: Corinne Delvaux, Bild: Philipp Seefeldt © ARTE France 2015

 

 

Gostou de nossa dica?

Então assine nosso blog gratuitamente para receber mais dicas legais!

Siga-nos nas Redes Sociais!

Indique-nos a seus amigos e alunos!

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LINGUACULTURA – SPRACHE & KULTUR GANZ NAH!

Anúncios

Sobre Mª Fábia P. V. Willems

Professora & tradutora de Português e Alemão. Ama as letras, é curiosa e gosta de fotografar. Quer compartilhar conhecimento, trocar experiências, fazer novos contatos e buscar novas oportunidades de trabalho.
Esse post foi publicado em 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.4. TV na Aprendizagem (Mit TV lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) e marcado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guardar link permanente.

Deixe um comentário para nós.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s