Aprenda agora o tema n° 1 das conversas: o Tempo – Em alemão e português (Lerne jetzt das Gesprächsthema Nummer 1: das Wetter – In Deutsch & Portugiesisch) – DaF/PLE

Por M. Fábia P. V. Willems

 wetter_br05juli_br_dt1

Olá! Hoje vamos falar sobre o tempo. Este é um temas favoritos dos alemães e importante também para começar um bate-papo. Por isso, informe-se sobre a previsão do tempo e treine o vocabulário necessário para fazer seus primeiros contatos nos dias mais ensolarados do ano. Veja no nosso post de hoje também:

  • treinar vocabulário relacionado ao tempo, como fenômenos da natureza, estações do ano e meses (em português e alemão),
  • fazer comentários sobre o tempo atual,
  • falar sobre a previsão do tempo,
  • como aproveitar melhor o verão na Europa,
  • como suportar altas temperaturas,
  • algumas dicas sobre métodos e técnicas para a aprendizagem de línguas.

Boa leitura!

 

DICA DE APRENDIZAGEM:

Leia atentamente nosso artigo, observando as cores nele utilizadas. Veja o que cada uma significa na tabela abaixo para entender melhor a gramática:

wetter_br05juli_br_dt3Por que fazer isso?

O método das cores é muito eficiente para se aprender os artigos dos substantivos, o que é essencial para fazer as chamadas declinações corretamente. Vale muito a pena investir em canetinhas coloridas e gastar um tempinho a mais para as anotações. Você poderá se esquecer o artigo da palavra, mas se lembrará da cor que escrever a palavra ao fechar seu olhos. Use este método e comprove minha afirmação!

Veja os resuminhos do vocabulário, assista aos vídeos selecionados, fazendo algumas anotações e faça alguns exercícios. Depois faça alguns comentários sobre o tempo na Alemanha quando estiver com seus amigos. Nada de ficar mudo (a).

Então, mãos à obra e boa sorte!

 


PREVISÃO DO TEMPO

Como está o tempo por aí?

Qual é a previsão do tempo para mais tarde ou amanhã na Alemanha e no Brasil? 

 

Hoje está está um tremendo calor aqui na Alemanha. Quase 40 graus! Mas será que vai esquentar ainda mais? Será que o tempo vai mudar?

Confira a previsão do tempo enviada pelo site WetterOnline via Facebook. O exemplo abaixo é do dia 05.07.2015 (domingo):

Folie1

 

Enquanto isso, no Brasil, o tempo costuma ser bem diferente. Veja só:

Folie2

Quer a previsão do tempo atual lá no Brasil ou na Alemanha? Então clique no link do finalzinho do nosso artigo!

 

VOCABULÁRIO SOBRE O TEMPO PORTUGUÊS OU EM ALEMÃO & DICAS DE GRAMÁTICA

Se você acha difícil falar sobre o tempo, aproveite para aumentar seu vocabulário e treinar a formar mais frases com expressões de tempo agora.

Comecemos com o alemão:

wettter_wettervorhersage1

Como você observou, é possível fazer comentários sobre o tempo atual, em alemão, usando dois tempos verbais:

  1. O verbo ser (sein) ou um verbo impessoal (que expresse os fenômenos da natureza) no presente;
  2. O verbo werden (ser, estar, ficar, tornar-se, vir a ser, ir)

Os dois podem ser conjugados no presente e pode-se acrescentar

  • um adjetivo ou
  • um outro verbo no infinitivo ou no Particípio II

Exemplo de um resumindo sobre o tema:

Es ist… + (adjetivo) sonnig/ bewölkt/ bedeckt/ trüb/ nebelig/ regnerisch etc.

Está ensolarado/ nublado/ encoberto/ nevoado/ chuvoso.

Es wird… + (adjetivo ou verbo impessoal)  sonnig/  schneien/ regnen/ donnern, blitzen.

Vai estar ensolarado.

Vai nevar/ chover/ trovejar/ relampejar.

 

Alguns substantivos importantes sobre o tempo são:

wetter_br05juli_br_dt4E como falar tudo isso em português?

Continue lendo nosso artigo e descobrirá!

DIE JAHRESZEITEN (As estações do ano)

Vamos aprender o nome das estações é essencial  também?

 

Um ano tem quatro estações e doze meses.

Ein Jahr besteht aus vier Jahreszeiten und zwölf Monaten.

 

As  estações do ano em português são: primavera, verão, outono e inverno.

Die Jahreszeiten in deutsch heißen: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.

Abb

Agora tente falar em voz alta quais são os meses de cada estação do ano na Europa? Depois, tente traduzir o textinho abaixo. Tenho certeza de que vai conseguir fazê-lo! Caso tenha dúvidas quanto à pronúncia, consulte os dicionários online abaixe e ouça cada palavra:

 

Zum Frühling gehören die Monate März, April und Mai. Die Sommermonate heißen Juni, Juli und August. Die Monate September, Oktober und November sind die Herbstmonate. Zum Winter gehören die Monate Dezember, Januar und Februar.

 

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



DAS WETTER IN DEUTSCHLAND JETZT (O tempo na Alemanha agora)

Sahara-Hitze genau über Deutschland (18.06.)

Der Sommer ist endlich da! Eine tropische Hitze kommt!

Qual é a previsão do tempo para a Alemanha? (Wie wird das Wetter in Deutschland?)

Assista aos vídeos abaixo e fique atenta(o) para responder às perguntas que virão logo depois:

Vídeo 1: Wettervorhersage für die nächten 15 Tage

Vídeo 2: Das Wetter

Vídeo 3: Die aktuelle Wetterlage für Deutschland, Europa & die Welt

Vídeo 4: Wie sich die Hitze aushalten lässt

 

Perguntas sobre os vídeos (Fragen über die Videos):

1. De onde é noticiado sobre o tempo? (Von wo wird die Wetterlage berichtet?)

2. Como se chamam as cidades? Qual será a tempreatura? (Wie heißen diese Städte? Von wie viel Grad ist die Rede?)

3. As pessoas estão satisfeitas com o verão? (Sind die Menschen mit dem Sommer zufrieden?)

4. O que os médicos recomendam contra o calor? (Was empfehlen die Ärzte gegen die Hitze?)

5. Como se pode refrescar na cidade? O que as pessoas fazem para refrescar-se? (Wie kann man sich in der Stadt abkühlen? Was tun die Leute gegen die Hitze?)

6. Com 37 graus é… (Bei 37 Grad ist es…)

(  ) richtig kalt          (  ) komisch        (  ) schwül         (  ) angenehm

7. Vai chover e trovejar, mas onde? (Es wird Schauer und Gewitter geben, aber wo?) 

8. Caso não more na Alemanha, diga como está o tempo no seu país. Em julho é verão também?(Falls Sie nicht in Deutschland leben, sagen Sie wie das Wetter bei Ihnen gerade ist. Ist es bei Ihnen im Juni auch Sommer?)

9. Encontre sinôminos (palavras com o mesmo significado)

Finden Sie die Synonyme  (mit einem anderen Wort oder einer Reihe von Wörtern von gleicher oder ähnlicher Bedeutung):

a)  Es schneit. Es gibt Schnee-——————————————————————

b)  Die Sonne ____________________________________________

c)  Es ist neblig.  ____________________________________________

d)  Es  ist wolkig. ____________________________________________

e)  Es ist wolkenlos. ____________________________________________

f)  Es donnert und blitzt. ____________________________________________

g)  Es bläst. ____________________________________________

h) Wir haben schönes Wetter. ____________________________________________

i)  Es regnet. 

____________________________________________

j) Das Wetterist schlecht. ____________________________________________

 

Es gibt Schnee.            Es ist scheußlich / mies.           Es ist bedeckt.

Es gibt Nebel.            Es gibt ein Gewitter.         Es ist sonnig.                           

  Es ist windig.

Es ist nass.               Es ist heiter.             Der Himmel ist klar.

 

DAS WETTER IN BRASILIEN JETZT (O tempo no Brasil agora)

 

Quer saber como o tempo está no Brasil agora? Então veja vários vídeos, clicando em tempoagora.com.br e faça uma lista do vocabulário mais usado!

Você pode também responder às perguntas:

  • Em qual região brasileira o tempo está ou estará melhor amanhã ou no final de semana?
  • Em quais estados vai chover?
  • Onde vai dar praia? Quer dizer, o tempo vai estar bom, com muito sol e ótimo para ir à praia?
  • Em quais capitais a temperatura está mais alta e/ou mais baixa?
  • Em qual estado ou região você gostaria de viajar no próximos dias? Sua escolha tem a ver com o tempo? Explique.

 

 

NOSSO RESUMÃO PARA VOCÊ BATER UM BOM PAPO SOBRE O TEMPO PREVISÃO DE TEMPO (Zusammenfassung: Über das Wetter sprechen)

 

Por fim, vamos fazer um resumão,isto é, uma lista do vocabulário “O tempo” (Erstellen Sie jetzt eine Vokabel-Liste über das Tema “das Wetter“)

 Folie1

Folie2

 

 

BAIXE TODO ESTE MATERIAL & UMA LISTA DE VOCABULÁRIO PARA COMPLETAR EM FORMATO PDF GRÁTIS, CLICANDO ABAIXO!

wetter_vorhersage_mon_jahrz_pt_blog1

 

DICA DE LEITURA (Lesetipps)

 

lp_churrasco_carnes_dt1a

daf_limetten_zitrone1caipi1

daf_proidido_criancas_düsseldorf_biergarten

 

FONTES (Quellen)

Salvar

Salvar

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6.6. Técnica das Cores (Mit Farben lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 Comentários

12.06: Dia dos Namorados no Brasil (Valentinstag in Brasilien) – Dicas, videos, Poesias & Músicas

 Por: M. Fábia P. V. Willems

Você sabia que hoje  o Dia dos Namorados no Brasil!

Sendo assim, selecionamos algumas dicas interessantes sobre como os brasileiros comemoram esta data. Tudo ilustrado com vídeos, poesia e música.

Extra: uma lista com palavras e expressões sobre o Amor em Português e Alemão!

Veja também como e quando os alemães e outros povos do mundo dizem “Eu te amo” e festejam o Dia do Amor!

Aproveite esta oportunidade! E viva o Amor!

—————————————————————————————

Halli hallo,

Wusstest du, dass heute Valentinstag in Brasilien ist?

Deswegen haben wir ein paar interessante Tipps für dich und mit schönen Videos, Áudios, Gedichten und Musik.

Extra: eine Liste mit Vokabeln und Ausdrücken über die Liebe in Portugiesisch und Deutsch!

Lese mal auch wie und wann die Deutschen und andere Völker der Welt den Valentinstag feiern und “Ich liebe dich” sagen!

Viel Spaß dabei!

 

Folie1

Por todas cidades brasileiras há propagandas com fotos de casais se beijando, lojas oferecem promoções especiais e o consumismo neste dia aumenta consideravelmente.

Jornais, revistas, tv e rádio. Todos falando do mesmo tema: o Amor.

dia_dos_namorados_br12junho

Impossível chegar em casa à noite e dizer para a mulher que não comprou nada porque esqueceu ser hoje o tão esperado Dia dos Namorados. Certamente ela esperava ganhar um buquê de rosas, um presentinho, um convite para jantar fora ou, pelo menos, uma única flor e um beijo.

Você sabia que nem todos os namorados comemoram o Dia dedicado ao Amor hoje?

Na Alemanha, por exemplo, o Dia dos Namorados (Valentinstag) é dia 14 de fevereiro. Quer saber como eles, áustríacos e suíços comemoram este dia ou fazem uma declaração de amor? Clique aqui.

Você sabe como outros povos dizem “Eu te amo”? Conhece alguma música romântica ou poesia em português ou em alemão? Ficou curiosa(o)? Então assista os vídeos com declarações de amor em outras línguas!

Deixe-se inspirar e curta esse dia com seu amor! Se ainda não encontrou ninguém especial, não desanime!

Sorrie e seja feliz mesmo assim!

Lembre-se do ditado ” Cada panela tem sua tampa”. Você, certamente, também encontrará a sua!

Folie1

 

DECLARAÇÃO DE AMOR MUSICAL

(Eine musikalische Liebeserklärung)

Djavan – Um Amor Puro (Legendado) HD 2014

 

Quer ouvir mais músicas românticas? Então clique neste Canal do Youtube com 170 canções brasileiras inesquecíveis!

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM VERSOS

Folie2
 
 Fonte: Vinicius de Moraes, “Antologia Poética”, Editora do Autor, Rio de Janeiro, 1960, pág. 96.

 

Vinicius de Moraes, grande poeta brasileiro – Wikipédia, a enciclopédia livre

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM PORTUGUÊS & ALEMÃO

(Eine Liebeserklärung in Portugiesisch & Deutsch)

 

Que tal escolher sua declaração de amor em português ou em outras línguas? Veja só como se faz?

Vocabulário e Expressões sobre o Amor

(Vokabeln & Ausdrücke über die Liebe: Deutsch-Portugiesisch)

Fonte: Youtube + Wordprress

 

“EU TE AMO” EM VÁRIAS LÍNGUAS

(“Ich liebe dich” in anderen Sprachen)

 

DICA DE LEITURA SUPER LEGAL

(Colle Lesetipps)

 

Veja também nossos outros artigos sobre o Dia dos Namorados e o Amor e nossas dicas de leitura e pesquisa:

Salvar

Salvar

Salvar

Publicado em 2.3 Português: intermediário (Portugiesisch: Mittelstufe B1-B2), 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.1 Literatura Brasileira, 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comentários

BRASIL: Intervenção Militar, Não! – Reflexões, lembranças de infância, dicas de documentários e vídeoaulas

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Adultos e crianças pedindo intervenção Militar no Brasil. Será que estou no filme errado?

Sim, o Brasil está passando por uma grave crise econômica e política. A situação está insuportável! Mas será que desejar a volta da ditadura é a solução, minha gente?

A inflação piorou, a criminalidade aumentou, mais 14 milhões de pessoas estão desempregadas (IBGE, 1°trimestre 2017), novos casos de corrupção aparecem todos os dias. E agora? Como restabelecer a ordem no país?

Desemprego atinge 14 milhões de brasileiros, diz IBGE – SBT Brasil (31/05/17)

 

Ouço e vejo gente falando que o jeito é uma intervensão militar mesmo. Será?

 

Fiz uma volta ao passado para tentar entender o presente e lhes convido a fazer o mesmo também. Viajem comigo!

Quando meu irmãos e eu éramos pequenos, a ditadura regia o Brasil. Lembro-me muito bem

 

  • das crises econômicas que passamos,
  • de ver parentes e vizinhos desempregados,
  • de gente passando fome e ganhando menos de um salário mínimo,
  • que faltava dinheiro para comprar remédios e que a farmácia do bairro vendia medicamentos fiado para muita gente, servindo por vezes também como um tipo de posto de saúde,
  • dos hospitais lotados com adultos, idosos e crianças pelos corredores esperando horas pelo atendimento,
  • da falta de segurança e do medo que tínhamos de sair na rua, pois tinha bandidos violentando mulheres direto, assaltando trabalhadores e matando mães e pais, deixando crianças órfãos todos os dias – só que eles não eram os únicos, meu irmão!

A corrupção sempre existiu, só que tudo era abafado e varrido para debaixo do tapete. Não podemos nos deixar iludir que o Brasil era o paraíso durante os anos 60, 70, 80!

Naquela época, você vivia tudo isso e não podia reclamar do governo. Se ia para uma passeata, corria um grande risco. Você sumia! Poucos sobreviveram às torturas ou aos tiros que levava.

Pergunte ao seus avôs quantas vezes eles foram assaltados ou passaram dificultades financeiras.

Pergunte aos seus pais se tinha emprego para todo mundo e se não existia violência.

Tinha cadáveres de bandidos no meio das ruas do meu bairro quando eu era jovenzinha, mas tinha gente de bem morrendo também, gente que ousava falar o que pensava, trabalhadores.

A intervenção militar não resolveu nada, amigos!

Embora o país tivesse as portas abertas para os investimentos americanos, dos seus milhões de dólares, só os ricos sentiam o cheirinho em suas  mansões luxuosas do outro lado da cidade.

A escola onde eu estudava era pública e tinha ordem sim. Todas as manhãs formávamos fila para cantar o Hino Nacional e tinha aula de Educação e Cívica. Só que você era obrigado a fazer tudo que os outros queriam dentro e fora da escola, independente idade que tivesse!

Lembro-me muito bem da pobreza e da violência ao meu redor.

Lembro-me que a maioria das crianças que eu conhecia não recebia brinquedo no Natal nem peru na ceia.

Na minha classe tinham duas irmãs loirinhas que sumiam de tempos em tempos e, quando retornavam, estavam feridas. Elas choravam muito, enquanto  contavam sobre os maus tratos do próprio pai. Revoltante é que ninguém fazia nada, nem o professores.

Brasil afora, crianças de 10, 12 anos abandonavam a escola porque precisavam trabalhar. Ordem do pai! Era isso ou morrer de fome.

Era esta a vida da maioria das pessoas, amigos. A vida também era muito dura naqueles tempos para quem não  tinha nascido rico. Não se iludam!

Os militares só tentavam camuflar a pobreza e os acontecimentos, censurando a publicação do que não lhes convinha.

A Tv e os jornais eram deles! Sua liberdade de expressão era deles!

Se vivessem naquele tempo, não poderiam exprimir suas opiniões, como fazem hoje, nem gritar o “Fora Dilma!” ou “Fora Temer!”. Era pau-de-arara e choque elétrico nas partes íntimas, violência sexual, órgãos decepados. Era dizer adeus à família. Era dizer adeus a suas crianças. Era sumir e nunca mais voltavar. Era hora de rezar.

Aula ditadura Militar no Brasil, Slideshare.net, Professora de História e Geografia

 

Vamos nos informar melhor sobre esse tempo aí, gente boa! Vamos assistir documentários e aulas de História sobre este período para só depois concluir se queremos mesmo um retorno ao passado.

Dói muito ver as pessoas se radicalizando. Não estou suportando ver minha gente pedindo esta barbárie de novo.

Vamos parar de brigas com amigos e parentes, divindo nossa gente em “direita” e “esquerda”, como fizeram naquela época de chumbo. Ou você era capitalista ou era comunista. Se discordasse do governo, já era taxado de comunista e podia entrar para a lista negra.

Somos todos irmãos e um único povo!

Somente unidos venceremos!

 

 

Tem que haver alguma outra solução para o Brasil. Intervenção Militar, não!

 

Vamos recordar o passado para entender melhor o presente!

Aí vão alguns vídeos & documentários para vocês se informarem com as cabeças e os corações abertos.

Por favor! Nada de xingamentos!

Vamos respeitar o direito do próximo, mesmo quando a opinião dele é diferente da nossa! É conversando civilizadamente que a gente se entende!

PAZ A TODOS! QUE DEUS NOS ENCHA DE PAZ E NOS MOSTRE O CAMINHO A SER SEGUIDO!

 

DITADURA MILITAR NO BRASIL (1964-1985):

DICA DE LEITURA, VÍDEOAULAS & DOCUMENTÁRIOS

APRENDENDO COM O PASSADO!

DICAS DE LEITURA:

 

VÍDEOAULAS

 

Um vídeo NEUTRO com FATOS HISTÓRICOS & numa VERSÃO DIVERTIDA

Regime/Ditadura Militar – Youtube Canal Nostalgia

 

UMA VERSÃO MAIS SÉRIA – AULA DE HISTÓRIA (ENEM):

Youtube QG do Enem

 

MAIS UMA AULINHA BÁSICA DE HISTÓRIA:

Youtube – Aulalivre.net

 

DOCUMENTÁRIOS

 

O REGIME MILITAR – por Boris Fausto (06/07)

Youtube – VideosEducativos

Série narrada pelo historiador Bóris Fausto e que, por meio de documentos e imagens de arquivo, traça um panorama político, social e econômico do País, desde os tempos coloniais até os dias atuais. A série é composta, ainda, de entrevistas com algumas personalidades que ajudaram a escrever essa história.

 

DOCUMENTÁRIO SOBRE O BRASIL, ANOS 70,80 E 90

 

MEMÓRIAS DA DITADURA – CAMINHOS DA REPORTAGEM

Youtube – tvbrasil

Brasil, 1964. Os militares derrubam o presidente João Goulart e assumem o poder. Um golpe ensaiado por pelo menos dez anos. “Desde a década de 50, há a formação no país de uma articulação militar e civil que sucede a 2ª Guerra e que é anti-getulista, que tem a intenção de não permitir, de afastar, de atrasar a entrada do povo, das massas, na política”, afirma a integrante e ex-coordenadora da Comissão Nacional da Verdade, Rosa Maria Cardoso.

A ditadura se prolonga por 21 anos, mas ainda há muito a ser contado sobre esse período. O Caminhos da Reportagem lembra fatos que marcaram essa história e mostra como era o país antes e logo depois do golpe. Também investiga a resistência civil e a repressão na cidade e no campo. Militares que participaram dos órgãos de repressão fazem revelações sobre tortura e mortes de militantes. Pessoas que lutaram pela democracia contam das marcas do passado e do desejo de reparação.

As reformas de base propostas por Jango são aplaudidas pelos sindicatos e ligas camponesas, organizações que vinham ganhando força no início dos anos 60. Para Raphael Martinelli, ex-dirigente do Comando Geral dos Trabalhadores (CGT), as reformas “eram coisas que a sociedade estava pedindo. E o Jango estava acompanhando e cedendo democraticamente. Ninguém tinha a intenção de tomar o poder.”

As atitudes do presidente eram vistas como uma ameaça por uma parcela da sociedade.”Houve um clamor popular, da imprensa, da igreja, dos partidos políticos, exigindo que se desse um fim àquela situação anormal que o país vivia. Tínhamos centenas de greves por ano, a economia se descontrolando totalmente, justifica o general Bandeira, do exército.”

No mundo dividido pela Guerra Fria, os Estados Unidos tinham planos para blindar a América Latina contra o comunismo e deram suporte ao golpe militar no Brasil. “Hoje, 50 anos depois, esse é o grande triunfo de João Goulart: não ter resistido, não ter conduzido o país a uma guerra civil fratricida, com a quarta frota americana dentro da costa brasileira, com o governo americano pronto pra reconhecer o governo mineiro e se preparar para uma luta prolongada e inclusive a divisão territorial do nosso país”, afirma João Vicente Goulart, filho de Jango.

 

UMA MÚSICA PARA TERMINAR

 

Pra não dizer que não falei das flores – Geraldo Vandré (1968)

 

 

Publicado em 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Polêmica: “Se nada der certo” – Festa de escola discrimina algumas profissões e revolta internautas

“Se nada der certo” era a temática de uma festa dos alunos do terceiro ano de uma escola particular e “evangélica” no Rio Grande do Sul.

Os estudantes se fantasiaram de gari, atendentes, faxineiros, vendedores de cosméticos e cabeleireinhas, entre outras profissões. Porém, o que deveria ser uma brincadeira, virou polêmica.

Os profissionais dessas áreas viram o vídeo da “festinha” na internet e, muitos deles, sentiram-se ofendidos pela elite burguesa.

A turma de um dos colégios mais caros do estado tirou zero na prova, pois esqueceu-se, infelizmente, que qualquer trabalho é digno e merece respeito. Diploma na mão não é demonstra capacidade intelectual, nem é garantia de sucesso.

O caso está repercurtindo muito mal na internet. A imagem da escola e dos alunos está abalada. Todos tentam desculpar-se e dizem não ter tido a intenção de discriminizar ninguém.

O mais triste da história é  que este tipo de “festinha dos cabeças ocas” é prática comum na região.

Simplesmente lamentável a falta de neurônimos ativos nesses cérebros de corpinhos bem tratados, alimentados, mas tão mal educados e orientados.

O jeito agora é tentar abrir as mentes, os corações e as almas num debate em casa, nas escolas, nas ruas e até nas igrejas. Vamos falar  sobre dignidade e valores, inclusive os cristãos. Que tal tentar desenvolver dentro de nós uma das inteligências múltiplas: a de se colocar no lugar do outro. Só assim poderemos construir uma sociedade melhor e ter o Brasil que sonhamos.

Confira mais detalhes sobre a polêmica nos vídeos abaixo:

Record News

 

Porchat alfineta “Futuros imbecis” – Programa do Porchat

 

E se tudo der certo? (Resposta ao DIA D – E se nada der certo?) – Rafael Aguiar – Virei Meu Chefe

 

SE NADA DER CERTO… Estaremos lá

 

Marieli Mallmann

 

Provocações FilosóficasLeandro Karnal e Luiz Felipe Pondé

 

Se nada der certo: análise pedagógica – Ulbra TV

 

 

Publicado em 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

DEAL DES MONATS: Portugiesisch, Intensivkurs – Fit für Brasilien (A1) in Stuttgart

Halli hallo, liebe Brasilienfans!

Es ist so weit! Zeit um Portugiesisch zu lernen!

Machen Sie sich Fit für Brasilien!

Wir sehen uns Ende Juni in der Volkshochschule Stuttgart!

Melden Sie sich schnell an!

 

Olá, queridos fãs do Brasil!

Chegou a hora! É tempo de aprender Português!

Prepare-se para o Brasil!

Nos vemos no fim de junho na Universidade Popular de Stuttgart!

Inscreva-se já!

 

Publicado em 1.2 Cursos & Oficinas (Kurse & Workshops), 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2) | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário

COMO FAZER UM BOM CHURRASCO BRASILEIRO: Carnes & Acompanhamentos ((BRASILIANISCH GRILLEN: Fleischsorten & Beilagen)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

CHURRASCO BRASILEIRO NA ALEMANHA:

Que carnes comprar?  

Quais são os acompanhamentos perfeitos?

 

Brasilianisch grillen in Deutschland:

Welche Fleischsorten kaufen?

Welche  Beilagen passen dazu?

lp_churrasco_carnes_dt1a

Não importa onde você esteja, fazer um churrasco tipicamente brasileiro é possível sim, até no exterior!

Veja as dicas incríveis que selecionamos para você e assista vídeos que ensinam detalhadamente a comprar as carnes certas, prepará-las e escolher os acompanhamentos típicos, como farofa, salada de legumes com maionese, molo vinagrete e arroz branco especial.

Nossas dicas de hoje lhe serão valiosíssimas, principalmente se você mora na Alemanha! Mas se estiver em outro lugar, é só descobrir os nomes dos ingredientes certos no nosso artigo, procurar a tradução nos dicionários online e depois ir às compras.

Caso queira algo que não se vende nos supermercados pertos da sua casa, compre-os na internet! Use o Procurador  google, colocando “comprar produtos brasileiros em/na(o)+nome da sua cidade”.

Fique atenta(o) ao corte do gado no seu país e compare-o ao brasileiro, assim encontrará sua picanha ou sua maminha e poderá fazer um churrasco quase como se estivesse no Brasil!

Boa leitura e bom apetite 😉

 

Möchstest du brasilianisch grillen, aber weisst noch nicht wie?

Wir haben ein paar coole Tipps für dich!

Lerne jetzt die richtige Fleischsorten zu kaufen, das Fleisch vorbereiten und die typische Beilagen, die dazu passen, vorzubereiten!

Die Videos sind auf Portugiesisch, aber wie man so schon in Deutsch sagt “Bilder sprechen mehr als tausend Worte” 😉

Gedacht war, dass man Portugiesisch beim kochen lernt!

Also, viel Spaß beim lesen und Guten Appetit!

 

Que carne comprar para um churrasco, um picadinho ou um bife enrolado?

(Welche Fleischsorten eignen sich zum grillen, Gulasch kochen oder Rindsrouladen machen?)

A maneira mais fácil comprar a carne certa sempre foi perguntando ao açogueiro, porém isso fica um pouco mais complicado quando se vive num país estrangeiro e não se domina bem o idioma falado nele.  Aí o jeito é pesquisar e fazer novas descobertas antes de poder deliciar-se.

Imaginem que descobri que o corte do boi não é o mesmo em outros países, que a nossa “picanha” é usada como carne de segunda e costuma ser cozida!

I-N-C-R-Í-V-E-L!

Descubra agora como comprar a carne certa!

As carnes preferidas dos brasileiros para churrasco são: picanha, maminha, alcatra e fraldinha. Veja, nas imagens abaixo, o corte do boi no Brasil e na Alemanha, além de uma lista de carnes na qual se explica a melhor maneira de prepará-las: cozida, frita ou assada na brasa.

 

Corte do boi no Brasil e dicas de preparo

(Rinderschlachtung in Brasilien und Tipps zu Fleischgerichte)

cortes_do_boi1

Clique na imagem para dar poder ler melhor! Dê um zoom!

Klicke auf dem Bild um besser lesen zu können!

 

Corte do boi na Alemanha e dicas de pratos

(Rinderschlachtung in Deutschland und Tipps zu Fleischgerichten)

corte_boi_dt1

Como você viu a nossa Picanha, fica no número 13 (Hüfte –>Steaks) na imagem alemã.

Nosso pedaço mais desejado também pode ser chamado de Hüftdeckel, Tafelspitz, Rose, Rosenspitz, Blume, weißes Scherzel ou Hüferscherzel. O mais importante é comprar um pedaço bem bonito que tenha uma camada de gordura boa, pois é ela que dará o sabor característico da picanha que conhecemos no Brasil! Se estiver de dieta, tire a gordura depois de pronta!

Se você quiser saber mais detalhes sobre esta ou outro tipo de carnes em alemão clique aqui.

Como moro em Stuttgart, compro minha picanha no Açougue Kübler (Metzgerei) no Centro de Stuttgart, perto da estação de trem Feuersee (S-Bahn). Fica na Rotebühlstrasse número 67.

Eu compro a carne já embalada por apenas 9,99 Euros o quilo!

As picanhas ficam num freezer, entre o balcão das carnes e as prateleiras das carnes congeladas, salsichas e frios.

Cuidado para não levar um pedaço cheio de pele mole! A parte branca (gordura) tem que ser firme, dura mesmo!

Como preparar a Picanha (So wird das berühmte “Picanha” vor)

Higiene é fundamental! Lave bem as mãos ao preparar alimentos!

Não esqueça de dar uma lavadinha rápida na carne antes e secá-la com papel toalha.

Limpe a carne, tirando a pele branca mole, deixe só a carne e a gordura parte branca e dura!

Para se preparar uma boa picanha os especialistas no assunto recomendam apenas passar sal grosso na carne e deixá-la numa vasilha tampada na geladeira entre 15 a 30 minutos. Depois é só tirar uma parte do sal grosso e prepará-la como desejar. Super dica: Não corte-a em fatias ainda!

 

 1. Opção: Picanha na brasa (“Picanha” auf dem Holzkohlegrill)

Coloque seu pedaço de picanha para assar. Prefira uma distância de no mínimo uns 20 centímetros da brasa. Você não querer comer churrasco com gosto de brasa queimada. Vai?

Dê uma celada na carne, isto é, deixe a carne assar de todos os lados. Demora um pouco, mas o resultado final será fenomenal!

Enquanto sua picanha assa devagarinho, coloque as linguiças para assar, assim como os espetinhos de carne ou de legumes, as asinhas de frango, os corações de galinha e vá saborenado essas delícias com uma saladinha mista e a nossa famosa salada de legumes com maionese. Veja abaixo videos com essas receitas!

Quando sua picanha estiver ficando moreninha, retire-a cuidadosamente da brasa e corte-a em fatias, colocando-as na brasa depois por uns 3, 5 minutos de cada lado. Pronto! Agora é só ir aos céus e voltar depois da primeira mordida! Uma loucura!

Já fiz esta receita para várias pessoas, todos ficaram maravilhados e surpresos por se tratar de Tafelspitz!

Você vai se divertir com os comentários e receber muitos elogios.

 

Receitas do Edu – O chef mais lindo do Brasil (Rezepte von brasilianischen Star Chef Edu Guedes)

Veja agora um vídeo super informativo com um especialista em churrasco com:

  • cortes de picanha, maminha e alcatra (3 Fleischsorten zum grillen)
  • dicas para economizar 50% do valor (50% Geld sparen!)
  • preparo da picanha no estilo gaúcho (“Gaúcho”- Art der Vorbereitung: Fleisch nur mit grober Salz würzen!)
  • dica de picanha na manteiga (Fleisch mit guter Buter)
  • como preparar asinha de frango com 3 ingredientes (gegrillte Hänchen-Flügel nach Brasilianer Art)
  • costela de porco com tempero especial (gegrillte Schweinerippen nach Brasilianer Art)

Edu Guedes & Gaúchos – Programa Hoje em Dia

 

2. Opção: Na frigideira (Grillen in der Pfanne)

A picanda de frigideira é surpreendente deliciosa! Aqui está nossa receita para você:

  • limpar a carne, como foi explicado acima,
  • salgar o pedaço de carne com sal grosso de todos os lados e deixar descansar por uns 5-20 minutos num pote coberto na geladeira,
  • colocar na frigideira uma colher de sopa de óleo de oliva ou um óleo de sua preferência,
  • aquecer a frigideira,
  • tirar o excesso de sal, batendo nela levemente com as mãos,
  • pôr o pedaço inteiro de carne,
  • fritar, ou melhor, celar a carne de todos os lados,
  • tirar com cuidado e cortar em fatias,
  • colocar a carne fatiada na frigideira novamente e dourar dos dois lados,
  • colocar um pouco de pimenta se desejar. E pronto!

Uhmmmm! Essa dica aprendi com o meu Chef favorito: Edu Guedes.

O que sobrar, se sobrar Zwinkerndes Smiley coloque numa tigela, tampe e leve à geladeira. No dia seguinte, sua picanha fica ainda mais gostosa Zwinkerndes Smiley

A minha picanha de frigideira ficou assim:

Não exagere! Sirva sua picanha com saladas diversas. Combine prazer e saúde Zwinkerndes Smiley

Agora assista ao vídeo do Edu Guedes fazendo a Picanha na frigideira!

Picanha acebolada & uma Vinagrete Diferente, clique aqui!

(Video: Brasilianisch grillen in der Pfanne & Salat-Soße Vinagrete)

 

Acompanhamentos para um Churrasco Brasileiro

(Beilagen für eine Brasilianische Grillparty)

 

Assista aos vídeos e aprenda a preparar acompanhamentos típicos de um churrasco no Brasil.

 

Espetinho de picanha na cerveja

Fleischspiess mit Bier

 

 

Farofa de bacon, ovo e tomates

Farofa, mit Bacon, Eier und Tomaten

BROGUI Feat. Caio Ana Maria Brogui –  BBQ EM CAS

Receita de Coração de Frango Dourados

Gegrillte Hühnerherzchen-Rezept

Tv Churrasco

Molho Vinagrete para Churrasco

Vinagrete-Soße

Tv Churrasco

 

Salada de legumes com maionese

Brasilianischer Gemüsesalat mit Mayonnaise 

Arte Culinária Por Tata Pereira

 

 Arroz branco

(Reis nach brasilianischer Art)

Como fazer Arroz – Youtube: ComoFaz

 

LEIA TAMBÉM OUTRAS RECEITAS DELICIOSAS DO BRASIL, CLICANDO AQUI!  

Weitere Koch -und Cocktailrezepte aus Brasilien findest du hier!

Gostou de nossas dicas?

Então as repasse a seus amigos!

Siga-nos nas Redes Sociais!

Deixe seu comentário abaixo!

Até a próxima, chau e adeus!

 Na, hat dir unsere Tipps gefallen?

Dann gebe sie deine Freunden weiter!

Folge uns in den soziallen Netzwerken!

Lasse unten dein Kommentar!

Tschüss, Servus und Ade!

 

 

 

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2), 2.8 Culinária brasileira (brasiliansiche Kochkunst), 4.4 Culinária Brasileira (Brasil. Kochkust), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comentários

DICAS LEGAIS PARA APRENDER LÍNGUAS (Tipps zum Sprachen lernen): Linguacultura.wordpress.com

 

APRENDA LÍNGUAS CONOSCO!

Lerne Sprachen mit uns!

LEARN LANGUAGES WITH US!

¡Aprende lenguas con nosotros!

EM FOCO:

PORTUGUÊS, ALEMÃO & ESPANHOL

PLE, DaF, ELE

APRENDA COM PRAZER!

LERNE MIT SPASS!

CONTATE-NOS JÁ!

Kontaktiere uns jetzt!

 

Publicado em 1.2 Cursos & Oficinas (Kurse & Workshops), 2 DICAS DE PORTUGUÊS (Tipps zum Portugiesisch lernen), 2.1 Língua Portuguesa - Informações Gerais (Die portugiesische Sprache - Allgemeine Infos), 3 PORTUGAL, 4 BRASIL (Brasilien), 5 ESTUDAR ALEMÃO + ALEMANHA, ÁUSTRIA & SUÍÇA (Deutsch lernen + Deutschland,Österreich & die Schweiz), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6 Técnicas de Aprendizagem (Lerntipps), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses), 9 DICAS DE ESPANHOL (Tipps zum Spanisch lernen) | Marcado com , , , , , , , , , | Deixe um comentário

EUROSION 2017: Portugal é o campeão com “Amar pelos dois” (Aprenda a canção conosco! – Lerne das Lied mit uns!

Por: M. Fábia P. V. Willems

Agora o mundo sabe como nossa língua portuguesa é maravilhosa: a música campeã do Concurso Internacional de Música EUROVISION é “Amar pelos dois”, de Salvador Sobral.

O jovem português arrasou com sua voz singela e sua canção apaixonante, conquistando os corações de todos que assistiam ao evento. Pessoas detoda a Europa votaram nele e vários jornais publicaram no domingo eleogios sem fim a beleza e melodia de nosso idioma.

Confira você mesma(o) o quão cativante ele foi na noite de sábado, 13 de maio, assistindo aos vídeos abaixo.

Pois viva este lindo momento e tenha um lindo dia!

Salvador Sobral – Amar Pelos Dois (Portugal) Eurovision 2017 – Official Music Video – Youtube.com  (Composição Luísa Sobral)

 

 

Veja agora o campeão cantando com a compositora da canção:

Portugal: ‘Amar Pelos Dois’ | Salvador Sobral – Winners of Eurovision 2017: Grand Final – BBC One – Youtube.com

 

Para ver uma possível tradução para o inglês, clique no link aqui!

(Sehe Übersetzung auf Englisch hier!)

 

 

Salvar

Salvar

Publicado em 3.4 Música portuguesa, 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , | Deixe um comentário

Turbine seu Alemão & Português com a Técnica dos Sinônimos e Antônimos (Sprachen schnell lernen mit sinnverwandtes Wort und Gegensätze: Deutsch+Portugiesisch), DaF-PLE

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Querida leitora,

Querido leitor,

Você está procurando dicas para aprender uma língua estrangeira mais rápido?

Pois este é nosso tema de hoje. Veremos como é possível memorizar mais rapidamente vocabulário novo durante e depois das aulas ou durante suas atividadesdodia a dia.

Vamos seguir dando exemplos para estudantes de alemão e português, mas você pode adaptar as dicas do blog para aprender qualquer outra língua.

Vamos focar hoje na técnica dos antônimos e sinônimos.

Como assim?

É simples. Vamos supor que você estuda alemão e acabou de descobrir que BOM significa GUT nesta língua.

A primeira coisa a fazer é repetir a palavra umas 3 vezes em voz alta (ou só em pensamento, se a ocasião não lhe permitir falar) e depois anotá-la num caderninho para não esquecê-la?

Se for possível, aproveite a oportunidade para descubrir a palavra de significado oposto (o antônimo). Aí suas anotações ficariam assim:

 

gut (bom) # schlecht (ruim)

Ou assim:

daf_pt_sinonimos10

Clique na imagem para visualizá-la melhor!

Anote o máximo de palavras que puder e, no dia seguinte, dê uma olhadinha em suas anotações, repetindo o vocabulário em voz alta. Caso tenha esquecido a pronúncia correta de alguma palavra, procure um dicionário online que tenha áudio, como o pons.eu ou o pauker.at e tire suas dúvidas.

Seria interessante também procurar algum sinônimo (uma outra palavra que tenha o mesmo significado ou um significado aproximado).

Num outro momento, você poderia anotar outro(s) sinônimo(s) no seu caderninho para evitar falar sempre a mesma coisa. Por isso, deixe entre umas 3 linhas em branco abaixo de cada palavra nova anotada.

Embora fazer tudo isso pareça, num primeiro momento, ter muito trabalho. Garanto que levar consigo um bloquinho de anotações ou criar um cantinho especial para isso no seu smart-phone. Você pode usar um aplicativo para anotações ou Programa Word mesmo.

Outra dica legal é fazer anotações, escrevendo uma frase para cada para palavra ou uma frase coringa. Pode ser imediatamente ou quando você tiver mais tempo. Veja um exemplo:

 

gut (bom) # schlecht (ruim)

Das ist gut/schlecht. (Isto é bom/ruim.)

Das ist gut/hervorragend/wunderbar # schlecht/schrecklich/widerlich

(Isto é bom/excelente/maravilhoso # ruim/terrível/repugnante)

Ou assim:

daf_pt_sinonimos10a

daf_pt_sinonimos10c

 Clique na imagem para visualizá-la melhor!

 

Investindo um tempinho especial para aprender mais vocabulário, você se preparará para usar as palavras certas na vida real e isso sem precisar gastar uma fortuna com cursos caros e professores particulares. Tente ser um autodidata!

Ir para os cursos e ficar horas por lá, não significa sucesso na aprendizagem de línguas. É preciso dedicar um tempinho em casa para fazer exercícios, mas também para escrever resumos e frases novas com as palavras e expressões que você aprendeu. Assim, você pode revisar vocabulário e treinar os temas gramaticais que já aprendeu.

Claro que encontrar alguém para corrigir seus textos ou para conversar com você também ajuda bastante. Aproveite as oportunidades de fazer amizades, inclusive pela internet. Encontre alguém que estude sua língua e tenha interesse no seu país para fazer um intercâmbio cultural com você! Assim um ajuda o outro, os dois aprendem se divertindo, economizam um dinheirão e fazem novas amizades. É sucesso garantido.

 

Exercícios, Dicas de Leitura & Pesquisa

 

Exercícios Online (Online-Übungen)

 

Dicionários Online (Online-Wörterbücher)

  • pauker.at (alemão-português + diversas outras línguas)

 

Artigos interessantíssimos

 

Leia também estes artigos no nosso blog

 

 

 

Salvar

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2), 5.1 Dicas de Alemão (Tipps zum Deutsch lernen), 6 Técnicas de Aprendizagem (Lerntipps), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário

Momento poético: A busca do Amor, de Bráulio Bessa (Literatura de Cordel no Brasil)

Por M. Fábia P. V. Willems

 

Queridos amantes da Poesia Brasileira,

Apresento-lhes um lindo Cordel de Bráulio Bessa sobre “A Busca do Amor”! Emocione-se com esse poema em vídeo você.

Para ver o texto, clique em “legenda” (“Untertitel”, em alemão). Fica do lado direito, em baixo da tela do vídeo.

Não deixe de assistir outros 3 lindos vídeos e dar uma olhadinha também em nossas Dicas de Leitura para saber mais sobre o autor e sobre a Literatura de cordel no Brasil!

 

Um bom fim de semana a todos e tenham um dia cheio de amor,

Fábia Willems

LINGUACULTURA.WORDPRESS.COM

 

A Busca do Amor

Bráulio Bessa, no programa Encontro 10/02/2017

 

Dicas de Vídeos

 

Não deixe de assistir também:

(É só clicar nos links acima!)

 

Dicas de Leitura e Pesquisa

Publicado em 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.1 Literatura Brasileira | Marcado com , , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário